Ғылыми жобалар

Русско-казахский словарь для школьников и студентов

Қызылорда облысы, Қазалы ауданы, Әйтеке би кенті
№170  орта  мектеп директоры, орыс тілі мен әдебиеті
пәнінің мұғалімі   Имашев   Нурлан  Райпович

Редактор: Имашев Нурлан Райпович
Корректор: Жарылкапова Сания Арыстанбековна
Оператор: Телеуов Галымжан Мухтарович

ПРЕДИСЛОВИЕ

Скачать электронную версию: Русско-казахский словарь для школьников и студентов. (Word)

Словарь составлен на основе «Русско-казахского словаря для школьников и студентов». Составители: кандидат педагогических наук, доцент, Отличник образования РК Б.Исмагулова, Э.Ережепова, Г.Абдижапбарова. Издательство «Аруна», Алматы, 2002 год.
Для дополнения недостающих слов, которых нет в «Русско-казахском словаре для школьников и студентов» мной взяты слова из орфографического словаря под редакцией С.Г.Бархударова, С.И.Ожегова и А.Б.Шапиро. Издательство «Советская энциклопедия» Москва, 1965 год.
Слова на английском языке с транскрипцией и переводом взяты мной из «Russian-English Dictionary» под редакцией Маркуса Уилера и Бориса Унбегауна. Издательский Дом Инфра-М. Москва, 2006 год.

Из 15000 слов и словосочетаний были выбраны учениками самые необходимые и актуальные, по их мнению, слова и словосочетания, которые впоследствии принесут им огромную пользу в общении с носителями языка.
Как вычленять словарное ядро, «зону языкового комфорта» вы узнаете из моей работы «Форсированное овладение русском языком в казахской школе». Эту работу я защищал на областных педагогических чтениях, за что получил призовое ІІ место. (приложение №1)
Работа по составлению словаря велась на протяжении семи лет и будет еще продолжена.
Словарные рифмы помогают желающим быстро и точно запоминать слова и их значения. Из слов уже можно составлять готовые словосочетания и предложения.         Для этого им поможет схема, составленная мною. Эта схема апробирована  и хорошо работает.
Для удобного обращения со словарём, слова и рифмы даны в строго алфавитном порядке. Указывается правильное ударение.
Я буду только рад, если моя работа поможет кому-то в овладении русским языком.
И параллельно мой труд дополнит их словарный запас, новыми казахскими и английскими словами.
Как работает моя методика и словарь вы можете узнать из моего отркытого показательного урока (приложение №2). Он был опубликован в журнале «Қазақстан мектебі» (№1, 2011г.)
За помощь в составлении словаря особую благодарность хочу выразить преподавателям английского  языка А.Г.Ержановой, Г.Н.Искаковой,  и учителю казахского языка С.А.Жарылкаповой.
Если будут какие-то замечания, дополнения или оригинальные рифмы можете высылать по e-mail: adai.70@mail.ru.

Приложение №1 (Схема тренажёра)

Приложение №2 (Схема тренажёра)

зрителям. Они преверяют правильность написания слов по интерактивной доске, где записан текст диктанта.
— Большое спасибо!
(На экране появляется таблица падежных окончаний)
5.А теперь составляем словосочетания с нашими словами, используя таблицу Имашева. Мои ученики должны выбрать любые 20 слов из своего словарного запаса и придумать 20 словосочетаний. Вам дается всего1 минута (Приложение №1)
— Приступаем!
6.Сейчас Я и мои коллеги  будем приводить вам примеры словосочетаний на казахском языке, которые Вы должны будете перевести быстро и без ошибок!
(М.Калиева, Г.Жарылкасын, А.Ержанова)
— Большое спасибо! Молодцы!
7.А теперь переходим к составлению простых предложений по схеме №3. (Приложение№2) Даётся всего 1минута. Придумываем по 2 предложения.
— Молодцы!
8.Сейчас Вас будут проверять мои коллеги и Я. Делаем перевод простых предложений с казахского на русский язык.
9.Переходим к составлению сложных предложений по схеме№4 (Приложение №4). Вам даётся 2 минуты. Вы должны предоставить на суд жюри по 2 сложных предложения.
— Большое спасибо!
10.И опять же Вас будут проверять мои коллеги и Я. Делаем перевод сложных предложений с казахского на русский.
— Большое спасибо! Молодцы!
ІҮ. Комментирование оценок
За Ваш сегодняшний самоотверженный труд Я всем вам поставил бы по пятерке, но Я этого не сделаю. Потому что оценки Вам поставит сама жизнь!
Ү. Домашнее задание.
Записать на карточки нужные Вам слова, начинающиеся на букву «Г» и поработать с ними.
—    До свидания! До новых встреч! Всего хорошего!

КАЗАХСКО-РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ

1120 слов и рифм

Аа    Бб    Вв    Гг    Дд    Ее
Ёё    Жж    Зз    Ии    Йй    Кк
Лл    Мм    Нн    Оо    Пп    Рр
Сс    Тт    Уу    Фф    Хх    Цц
Чч    Шш    Щщ    Ъъ    Ыы    Ьь
Ээ    Юю    Яя

А

Автобиография     Өмірбаян
Автограф         Қолтаңба
Ад            Дозақ
Администрация     Әкімшілік
Активный         Белсенді, жігерлі
Актуальность     Өзектік
Акция            Құнды қағаз, әрекет
Анализировать     Талдау
Английский         Ағылшын
Анкета         Сауалнама
Антракт         Үзіліс
Аплодировать     Қол шапалақтау
Аппетит         Тәбет
Аргументировать    Дәлелдеу
Арендовать         Жалдау
Архитектор         Сәулетші
Атаковать         Шабуыл жасау
Аттестовать         Сыннан өткізу
Аудитория         Дәрісхана
Аферист         Алаяқ

3. Воспитательная: воспитать любовь к изучению иностранных языков.
Метод:    Объяснительно-иллюстративный
Использованная литература:
1.Учебник «Русская речь» за 9 класс под редакцией Н.Н.Шмановой,    И.Ж.Шаймерденовой, А.Ж.Кошеровой.
2.Русско-казахский словарь. Издательство «Аруна» 2002 год
3.Орфографический словарь. Издательство «Советская энциклопедия»
4.Пособие Полонейчика. И.И.Форсированное овладение иностранным языком.
Наглядный материал:     Интерактивная доска, карточки
Ход урока:
І. Орг.момент
— Добрый день дорогие гости и мои ученики!
Прежде чем перейти к новому уроку Я хотел бы поздравить Вас всех с наступающим праздником – осенними каникулами!
ІІ. Сегодня Я со своими учениками постараюсь показать на практике то, что мы усвоили за 1,5 месяца. Цель изучения иностранного языка – это свободное овладение письменной и устной речью. В моей работе этому способствовал волшебный тренажёр кандидата физико-матемтаических наук Полонейчика.
За эти 1,5 месяца мы с ребятами выучили по специальной методике 163 слова, которые начинаются на А,Б и В. Проверим их знания. Насколько они прочны!

ІІІ. Практическая часть:
1.Обратите внимание на интерактивную доску. Здесь даны слова на русском языке, а Вы должны дать сразу казахский перевод.
— Молодцы, ребята!
2.А теперь переводим сами с карточек
3.А сейчас быстрый перевод со слов учителя. Я выбираю любые слова из словаря
— Спасибо, идём дальше!
(Я прошу помощи у зрителей – предметников. Вы тоже можете задавать вопросы)
(Л.Саду, А.Бисенова, М.Баймаханова)
4.Приготовили тетрадки, будем писать словарный диктант. Любые слова, которые начинаются на буквы А,Б и В. Сдаем тетради

должен привнести в методику образования что-то свое, что-то новое. И только тогда мы достигнем главной цели образования – воспитание разносторонне развитой личности.

Использованная литература:
1.Полонейчик И.И. Форсированное овладение иностранным языком. Минск 2007
2.Бадлаев Б.Ц., Хозиев Б.И. Методика ускоренного обучения русскому языку.                 Москва – 1999;
3.Бадамбаева Г.,  Исмагулова Б.,Тюлебаева М.  Русская речь 8 класс. Алматы – 2004;
4.Шманова Н.Н., Шаймерденова Н.Ш., Кошерова А.Т. Русская речь 9 класс.                Алматы – 2005;
5.Жанпеисова У.А., Кожакеева Ш.Т. Русский язык 10 класс. Алматы – 2006;
6.Бархударов С.Г., Ожегов С.И., Шапиро А.Б. Орфографический словарь русского языка. Москва – 1965;
7.Исмагулова Б., Ережепова Э., Абдижапбарова Г. Казахско – русский словарь для школьников и студентов. Алматы – 2002;
8.Гальперин П.Я. Общий взгляд на учение о поэтапном формировании умственных действий, представлений и понятий. Москва – 1998;
9.Казахско-английский разговорник. Алматы-1980;
10.Английский за 95 минут. Москва-2002;
11.Чехов А.П. Избранное. Москва-1981;
12.Русские народные сказки. Москва-1979.

Приложение №2
(План открытого урока)
29.10.2008 год. Русский язык. Практическое занятие
Преподаватель:     Имашев Нурлан Райпович
Класс:    ученики 8А, 9А, 9Б классов
12 человек – подгруппа
Тема:        Закрепление пройденного материала
Цели:        1. Обучающая: дать понятие о строении простых и сложных предложений
2. Развивающая: развить навыки устной и письменной речи

өмірбаян        -автобиогрáфия     — autobiography [ɔ:təʊbaɪ’ɒɡrəfɪ]
баспахана         -типогрáфия     — printing office [prɪntiŋ  ‘ɒfɪs]

қолтаңба         — авто́граф         — autograph [‘ɔ:təɡrɑ:f]
суретке түсіруші    — фото́граф         — photographer [fə’tɒɡrəfə(r)]

дозақ             — áд             — hell [hel]
бау-бақша         — сáд             — garden [‘ɡɑ:d(ə)n]

әкімшілік         — администрáция     — administration [ədmɪnɪ’streɪſ(ə)n]
тіркеу             — регистрáция     — registration [redʒɪ’streɪſ(ə)n]

белсенді         — акти́вный         — active [‘æktɪv]
жиіркенішті         — проти́вный     — nasty [‘na:sti]

өзектілік         — актуáльность     — topicality /tɒpɪ’kælɪtɪ/
шынайылық         — реáльность     — reality [ri’æliti]

құнды қағаз         — áкция         — share [ſeə(r)]
әрекеттесу        — реáкция         — reaction [rɪ’ækſ(ə)n]

талдау            — анализи́ровать     — analyse [‘ænəlaɪz]
болжау         — прогнози́ровать     — prognosis [prɒɡ’nəʊsɪs]

ағылшын         — англи́йский     — english [‘ɪŋglɪʃ]
жақын         — бли́зкий         — near [niə(r)]

сауалнама         — анке́та         — questionnaire [kwestſə’neə(r)]
зымыран         — раке́та         — rocket [‘rɒkɪt]

үзіліс            — антрáкт         — interval [‘ɪntəv(ə)l]
келісім-шарт         — контрáкт         — contract [‘kɒntrækt]

қол шапалақтау    — аплоди́ровать     — applaud [ə’plɔ:d]
жөндеу         — ремонти́ровать     — repair [rɪ’peə(r)]

тәбет             — аппети́т         — appetite [‘æpɪtaɪt]
сары ауру         — гепати́т         — hepatitis [hepə’taɪtɪs]

дәлелдеу         — аргументи́ровать     — argue [ɑ’ɡju:]
өшіру            — формати́ровать     — format [‘fɔ:mæt]

жалдау         — арендовáть     — rent [rent]
қызғану         — ревновáть         — to be jealous [tu: bi: ‘dʒeləs]

сәулетші        — архите́ктор     — architect [‘ɑ:kɪtekt]
басшы         — дире́ктор         — director [daɪ’rektə(r)]

шабуылға шығу    — атаковáть         — attack [ə’tæk]
қаптау            — упаковáть         — to pack [tu:  pæk]

сыннан өткізу     — аттестовáть     — attest [ə’test]
тұтқындау         — арестовáть         — arrest [ə’rest]

дәрісхана         — аудито́рия         — auditorium [ɔ:dɪ’tɔ:rɪəm]
зертхана         — лаборато́рия    — laboratory [lə’bɒrətərɪ]

алаяқ             — афери́ст         — trickster [‘trɪkstə(r)]
тепловоз жүргізуші     — машини́ст         — machinist [mə’ſi:nɪst]

набираем текст, мы должны интонировать, то есть артикулировать. Нужно относиться к тексту эмоционально. На первом этапе мы можем печатать любые детские книжки, желательно сказки. На третьем этапе лучше набирать тексты из А.П.Чехова или по выбору, соблюдая орфографию и знаки препинания.
Этот тренажер я использовал для обучения своих операторов в школе, которые меняются каждый год. И когда они уже начинают в начале своей работы допускать множество ошибок при наборе текстов как на казахском, так и на русском языках. Я им предлагаю этот тренажер. И ведь срабатывает. Они даже сами удивляются, как это у них получилось быстро, без заучивания правил орфографии и пунктуации.
Постижение ритма языка.
У каждого языка свой ритм. И этот ритм проявляется лучше всего и яснее в песнях. Генриху Шлиману, великому археологу, открывателю Трои, для того, чтобы овладеть языком за два-три месяца, было вполне достаточно только пения песен. И поэтому на моих уроках и во внеклассное время дети разучивают различные песенки на русском языке. Что помогает быстрее освоить язык.
Путь к неизвестному через  менее  неизвестное.    Этот метод особенно актуален сейчас.  Дети, изучая русский язык, могут параллельно овладевать, например, английским языком,  используя тренажеры, которые я описал выше.
Известен принцип Григорьева, говорящий о том, что совместная тренировка систем гораздо эффективнее тренировки каждой системы по отдельности. Можно еще назвать это своеобразным «расширением сознания». Говоря проще, если овладевать не одним языком, а сразу двумя, то время выхода на такой же уровень в этом случае гораздо меньше, чем в случае овладения только одним языком.
Хорошо известен пример Льва Толстого, который знал великое множество языков. Так вот, он никогда не постигал языки по одному, более того, с каждым новым языком скорость постижения становилась гораздо выше.
Любой человек должен быть всегда в творческом поиске. Если он остановится, то жизнь его становится не интересной. И он постепенно начинает стареть физически и духовно. Методы и приемы И.И.Полонейчика, которые я использую на своих уроках – это маленькая капля в большом море знаний. Каждый учитель
Например:  Вкусный бульон, безответственный адвокат, бессовестный архитектор, веселый бездельник, важный вегетарианец, вкусная баранина, аккуратный администратор.
Дальше составляем простые предложения по схеме:
Подлежащее сказуемое  второстепенные  члены   предложения.
Например:  1) Бессовестный архитектор любит вкусную баранину;  2) Важный вегетарианец  ненавидит бульон; 3) Наш безответственный адвокат — большой бездельник.
После того, как научились составлять простые предложения, можно приступать и к сложным предложениям по схеме:
Подлежащее сказуемое  второстепенные  члены   предложения,  подлежащее сказуемое  второстепенные  члены   предложения.
Например:  Бессовестный бездельник любит веселиться на банкете, а активный и авторитетный адвокат не любит веселые вечера.
Выучили, освоили словарный запас. Научились составлять словосочетания и предложения!!!
А как быть с грамматикой?
Обычно изучение грамматики превращается в нелегкий труд, связанный с перевариванием просто огромного массива информации. Между тем, пишем на  казахском языке  мы относительно грамотно и при этом про правила практически не вспоминаем, запятые расставляем там, где это нужно, времена используем правильно и так далее, но учебника по грамматике под рукой у нас нет. Как же это происходит?
Все дело в том, что грамотность в казахском языке у нас, что называется, «в крови». Как добиться того же в русском языке? Подключить тело, а конкретнее – пальцы. «Слепой десятипальцевый  набор», то есть печатание текстов, не глядя на клавиатуру – ответ на этот вопрос. (Приложение №3 — Схема тренажера). Мы пишем правильно на уровне подсознания. Как бы  «на автомате». С детства у нас речь развивается через пальцы. Тут хочу привести слова  Гальперина. Он утверждал, что постижение грамматики должно идти через пальцы.
При работе с этим тренажером мы используем следующий алгоритм, разделенный на три этапа.  20 – 4 – 30. Где 20 часов у вас уходит на овладение навыками машинописи. То есть учимся писать автоматически. 4 часа уходит на поиск нужной литературы на иностранном языке. 30 часов уже повышение грамотности. Когда

Б
Багаж                 Жүк
Баловаться             Тентек болу
Баранина             Қой еті
Беда                 Кесапат
Бедность             Кедейлік
Бедро                Жамбас
Безопасность         Қауіпсіздік
Беречь             Аялау
Бесплатно             Тегін
Беспокоиться         Алаңдау
Беспорядок             Бейберекет, былық
Бесценный             Баға жетпес, қимас
Бить                 Ұру, соғу
Благодарить             Алғыс айту
Благословить         Бата беру
Близко            Жақын
Болезнь             Ауру
Больной            Ауру адам
Большой            Үлкен
Бракосочетание        Неке қию
Брюки             Шалбар
Букет                Гүлшоқ
Буфет                Асхана

жүк            —  багáж         — luggage /’lʌɡɪdʒ/
көлік қоймасы — гарáж         — garage /’ɡærɑ:dʒ/

тентек болу     — бáловаться     — dabble /’dæb(ə)l/
арыз айту    — жáловаться     — to complain / tə kəm’pleɪn/

қой еті     — барáнина         — mutton /’mʌt(ə)n/
сиыр еті     — говя́дина         — beef /bi:f/

кесапат     — бедá             — trouble /’trʌb(ə)l/
ас         — едá             — meal /mi:l/

кедейлік     — бе́дность         — poverty /’pɒvətɪ/
сараңдық    — жáдность         — greed /ɡri:d/

жамбас     — бедро́         — thigh /θaɪ/
шелек         — ведро́         — bucket /’bʌkɪt/

қауіпсіздік    — безопáсность     — safety /’seɪftɪ/
қауіп-қатер     — опáсность         — danger /’deɪndʒə(r)/

аялау        — бере́чь         — to keep /tə ki:p/
күзету     — стере́чь         — to watch /tə wɒtſ/

ақысыз     — бесплáтно         — gratis /’ɡrɑ:tɪs/
ақылы        — плáтно         — pay /peɪ/

алаңдау     — беспоко́иться     — to worry /tə  ‘wʌrɪ/
тынышталу     — успоко́иться     — to calm /tə kɑ:m/

бейберекетқ     — беспоря́док     — disorder /dɪs’ɔ:də(r)/
тәртіп, рет     — поря́док         — order /’ɔ:də(r)/

құнсыз     — бесце́нный         — priceless /’praɪslɪs/
құнды     — це́нный         — valuable /’væljʊəb(ə)l/

ұру         — би́ть             — bit /bɪt/
ішу         — пи́ть         — to drink /tə drɪŋk/
ПРАВОПИСАНИЕ ПАДЕЖНЫХ ОКОНЧАНИЙ
ПРАВОПИСАНИЕ ПАДЕЖНЫХ ОКОНЧАНИЙ    Окончания полных прилагатель-ных во множественном числе    Сред. род    Им
сущ.    Окна    а        ам    а    ами    ах
Им
прил.    Чистые    ые    ых    ым    ые    ыми    ых
Жен. род    Им
сущ.    Сумки    и    ок    ам    и    ами    ах
Им.
прил.    Большие    ие    их    им    ие    ими    их
Муж. род    Им.
сущ.    Дома    а    ов    ам    а    ами    ах
Им.
прил.    Новые    ые    ых    ым    ые    ыми    ых
Окончания имён прилагательных и имён существительных    Сред.род    Им.
сущ.    Здоровье    е    я    ю    е    ем    е
Богатство    о    а    у    о    ом    е
Им.
прил.    Синее    ее    его    ему    ее    им    ем
Ароматное    ое    ого    ому    ое    ым    ом
Жен.род    Им.
сущ.    Площадь    ь    и    и    ь    ью    и
Семья    я    и    е    ю    ей    е
Брошюра    а    ы    е    у    ой    е
Река    а    и    е    у    ой    е
Им.
прил.    Осенняя    яя    ей    ей    юю    ей    ей
Быстрая    ая    ой    ой    ую    ой    ой
Муж.род    Им.
сущ.    Папа    а    ы    е    у    ой    е
Адвокат        а    у    а    ом    е
Стол        а    у        ом    е
Им.
прил.    Английский    ий    ого    ому    ий
ого    им    ом
Важный    ый    ого    ому    ый
ого    ым    ом
Большой    ой    ого    ому    ой
ого    им    ом
Род

Пад
И.П    Р.П    Д.П    В.П    Т.П    П.П

запоминаются лучше. На одной стороне карточки написано слово на русском языке, на другом – его перевод. (Приложение №2 — Схема тренажера)
Берем карточку в руки.  Можно взять по 30 карточек.  Произносим слово                      по-казахски. А потом повторяем уже на иностранном языке в течении 40 секунд, меняя интонацию и громкость. Перед нами появляется какой – то образ. Это своеобразная форма медитации. Мы как бы отключаемся от всего. Только русское  слово. Отдыхаем 10 минут   и приступаем опять. На следующий день ещё новые  30 слов. Но перед этим повторяем вчерашние слова. И раскладываем по секциям. То, что знаем, кладем во второе отделение. То, что  забыли,  оставляем в первом.  И так продолжается до тех пор, пока мы не выучим все 1500 слов.
Выучили, например, нужные нам 1500 слов. А как теперь составлять словосочетания, предложения, простые тексты. Что нужно делать?
Здесь я уже использую свою методику. Возьмём, например, такие слова,  которые начинаются на «А», «Б», «В».
Автограф, активный, администратор, авторитетный, адвокат, аккуратный, аппетит, ароматный, архитектор,  аукцион;
Банкет, баранина, бездельник, безответственный, бесплатно, бесполезно, бессовестный, большой, бульон;
Важный, варить, вдруг, вегетарианец, вежливый, веселиться, веселый, вечер, вкусный, влюблённый, воскресенье, вредный.
Приступаем к составлению словосочетаний. Здесь я использую свою таблицу:

алғыс айту     — благодари́ть     — to thank /tə θæŋk/
бата беру     — благослови́ть     — to bless /tə bles/

жақын     — бли́зко         — near /nɪə(r)/
төмен         — ни́зко         — low /ləʊ/

ауру         — боле́знь         — illness /’ɪlnɪs/
өмір         — жи́знь         — life /laɪf/

ауру         — больно́й         — ill /ɪl/
үлкен        — большо́й         — big /bɪɡ/

неке қию     — бракосочетáние       — wedding /’wedɪŋ/
сөз тіркесі     — словосочетáние    — combination word /kɒmbɪ’neɪſ(ə)n wə:d/

шалбар     — брю́ки         — trousers /’traʊzəz/
қолдар     — ру́ки         — hands /hænds/

гүлшоқ     — буке́т          — bouquet /bu:’keɪ/
асхана     — буфе́т         — buffet /bʌfɪt/

В
Важный         Маңызды
Варить         Пісіру
Вдвоём         Екеулеп
Вдруг             Кенет
Вдох            Дем тарту
Великий         Ұлы
Вера            Сенім, дін
Версия         Болжам
Вес            Салмақ
Весы             Таразы
Вещи             Заттар
Вкуснo        Дәмді
Влажный         Ылғалды
Власть         Билік, өкімет
Водопровод         Су құбыры
Возможно         Мүмкін
Волноваться        Қобалжу
Воспитание         Тәлім-тәрбие
Вредный         Зиян
Всемирный         Әлемдік
Втроём        Үшеулеп
Выгодa        Пайда
Выдох         Дем шығару

и мы замечаем, что уже начали оглядываться по сторонам, любоваться природой, смотреть на прохожих. То есть мы автоматически овладели приемами вождения. Мы это делаем на подсознательном уровне. Включается подсознание. Также происходит и при овладении иностранным языком. В нашей памяти записано много генной информации.  Существовал праязык. Это можно узнать по старинной легенде, когда люди хотели достичь бога, построив Вавилонскую башню. Бог на такую гордыню ответил тем, что разделил людей по языкам. И они перестали понимать друг друга. И стройка остановилась. Отсюда вывод, что все языки вышли из одного языка. А значит вся информация находится в подсознании. А где находится подсознание? Оно находится в теле. Это можно узнать по таким примерам, как «Душа ушла в …», «достал до самых …», «волосы встали …». Подсознание наш винчестер.  Туда можно записывать информацию или извлекать ее.
Как можно получить минимальный запас слов без зубрежки. Ведь зубрежка – это скучно и непродуктивно. Зубрежку как способ пополнения словарного запаса стоит забыть раз и навсегда.
А какие же слова учить?
Речь идет о том, что у каждого человека есть своеобразная «зона языкового комфорта» в родном языке. Минимальный словарный запас – это ядро. В обыденной жизни мы используем 1500 слов. В быту 500 – 600 слов. И этого хватает. А как определить, какие же нам учить слова?  Вот поэтому нужно  начинать овладение языком именно с определения этой зоны в родном языке, а затем создание такой зоны в иностранном, то дело идет на порядок быстрее. Но как вычленить эти слова. Как вычленить зону языкового комфорта. А очень просто!!! Это слова, которые мы часто используем в своей обычной жизни. Техника отбора этих слов – это уже отдельный разговор. (При помощи диктофона или компьютера)
Когда же мы уже выбрали свое ядро, свой минимальный запас. Приступаем к освоению и запоминанию словарного запаса. Здесь нам поможет удивительный тренажер для запоминания.
Это простая, но в то же время элегантная конструкция, которая позволяет  реализовать и минимизировать важнейшую часть алгоритма запоминания – систему повторов информации. Коробочка состоит из 5-ти ячеек. В ячейках будут располагаться карточки желтого цвета. Доказано, что карточки на желтой бумаге
Чтобы найти ответы на эти вопросы я перелистал много различной литературы, познакомился с передовыми методиками преподавания русского языка в национальных школах, тысячу раз  просмотрел Интернет. И наткнулся на очень оригинальную методику белорусского ученого, кандидата физико-математических наук Ивана Ивановича  Полонейчика.  После того, как я заинтересовался этой методикой, автор выслал мне по почте свой  видео курс под названием «Форсированное овладение иностранным языком».
Шесть часов автор излагает простейшие приемы именно овладения языком, а не изучения. Этот курс попал мне в руки в конце 2007-2008 учебного года. И я не стал рисковать своими учениками, а начал пробовать на себе, овладевая английским языком. Увидев поразительные результаты, я с нетерпением ждал нового учебного года, чтобы поделиться своими результатами с коллегами и учениками. И этот час настал.
Для эксперимента я выбрал 36 учеников из 8 и 9 классов. В конце октября мы уже увидели первые обнадеживающие результаты. И я провел показательный открытый урок для всех учителей-предметников Казалинского района.  (Приложение№1 — План открытого урока) Потому что эта методика подходит не только для филологов, но и для всех остальных предметников.
А теперь я постараюсь вкратце изложить методы и приемы И.И.Полонейчика, описанные в его работе «Форсированное овладение иностранным языком».    Почему именно овладение, а не изучение? Изучать язык – дело достаточно сложное и, как показывает практика, обычно безнадежное. Поэтому автор сразу оговаривает, что для овладения языком практически не нужны учебники, зубрежка и другие атрибуты обычных способов изучения. Просто нужно применять другие подходы и технологии.
Приступая к изучению языка практически каждого охватывает пусть даже не осознаваемый, но все же отчетливый страх и паника перед обилием материала. И первый шаг – преодоление этих тормозящих процесс овладения языком факторов. За какое время человек может овладеть иностранным языком. Автор гарантирует – можно за 2 месяца. Не изучаем язык, а овладеваем. Изучить язык практически невозможно. Например овладеваем приемами вождения автомобилем. Нажимаем на газ, на сцепление. Учимся тормозить машину. Сначала держим себя напряженно. Боимся резких движений.  Думаем только, как ехать правильно.  Но проходит время,

маңызды     — вáжный         — important /ɪm’pɔ:t(ə)nt/
ылғалды     — влáжный          — damp /dæmp/

пісіру         — вари́ть         — to boil /tu: bɔɪl/
сыйлау     — дари́ть         — to give /tu: ɡɪv/

екеулеп     — вдвоё́м         — together /tə’ɡeðə(r)/
үшеулеп     — втроё́м         — three together /θri: tə’ɡeðə(r)/

кенеттен     — вдру́г         — suddenly /’sʌd(ə)nlɪ/
дос         —  дру́г         — friend /frend/

ұлы         — вели́кий         — great /ɡreɪt/
жабайы     — ди́кий         — wild /waɪld/

дін, сенім     — ве́ра             — belief /bɪ’li:f/
өлшем     — ме́ра         — measure /’meʒə(r)/

болжам     — ве́рсия         — version /’və:ſ(ə)n/
қастандық     — диве́рсия         — diversion /daɪ’və:ſ(ə)n/

салмақ     — ве́с             — weight /weɪt/
орман        — ле́с             — forest /’fɒrɪst/

таразы     — весы́         — scales /skeɪlz/
сағат        — часы́         — clock /klɒk/

заттар         — ве́щи         — thing /θɪŋ/
бейшара     — ни́щий         — poverty /’pɒvət/

дәмді         — вку́сно         — tasty /’teɪstɪ/
ауызша    — у́стно         — orally /’ɔ:r(ә)li/

билік         — влáсть         — power /’paʊə(r)/
құштарлық    — стрáсть         — awfully /’ɔ:fəlɪ/

су құбыры     — водопрово́д     — water pipe /’wɔ:tə(r) paip/
газ құбыры     — газопрово́д         — gas pipe /ɡæs paip/

мүмкін     — возмо́жно         — possibly /’pɒsɪblɪ/
болады     — мо́жно         — possible /’pɒsɪb(ə)l/

қобалжу     — волновáться     — to worry /tu: ‘wʌrɪ/
мойындау      — признавáться     — to confess /tu: kən’fes/

тәрбие     — воспитáние     — upbringing /’ʌpbrɪŋɪŋ/
сынақ        — испытáние         — trial /’traɪəl/

зиянды     — вре́дный         — harmful /’hɑ:mfʊl/
кедей         — бе́дный         — poor /pɔ:ə(r)/

әлемдік    — всеми́рный     — world-wide /wə:ld waɪd/
бейбіт     — ми́рный         — peaceful /’pi:sfʊl/

пайда         — вы́года         — advantage /əd’vɑ:ntɪdʒ/
ауа райы     — пого́да         — weather /’weðə(r)/

дем тарту     — вдо́х             — entry /’entrɪ/
дем шығару     — выдо́х         — exit /’eksɪt/

межнационального общения и английский язык – язык успешной интеграции в глобальную экономику», – сказал Президент. Иными словами, идею триединства выражает простая и понятная формула: развиваем государственный язык, поддерживаем русский и изучаем английский. Таким образом, Казахстан, взяв курс на овладение его гражданами тремя языками, исходит из сегодняшних реалий – триединство языков будет являться свидетельством конкурентоспособности страны. Лингвистическое богатство влечет мощный социально-психологический эффект «открытого мышления», заряженного на поиск нового знания. Сами граждане, свободно владеющие несколькими языками, будут конкурентоспособными личностями как внутри страны, так и за рубежом.  Триединство  языков в Казахстане – концепция, направленная на дальнейшее укрепление страны, ее потенциала, которую общество должно поддержать.
Перед школой стоит задача  – внести в методику образования политику триединства языков.    Перед учителями — словесниками встала сложная и трудная задача, которая состоит в том, чтобы каждый выпускник средней школы мог свободно изъясняться и понимать три  иностранных языка.
А что происходит на самом деле.  Возьмем  к примеру обычную среднюю школу. Со второго и третьего  класса ученики начинают изучать русский и английский языки. Заучивают различные правила, новые слова, термины. А после окончания школы мы приходим к пониманию того, что наши — то ученики не могут свободно излагать свои мысли на русском и английском языках. Почему так происходит? Что мы делаем не так? Почему наши методики, различные правила и термины, которые мы заучивали из года в год, не дают положительных результатов? Пятнадцать лет, преподавая русский язык в школах, гимназиях, меня все время мучил этот вопрос. И все время стояла эта проблема. Хотя мои ученики неоднократные призеры районных олимпиад и различных состязаний по русскому языку. Мои бывшие ученики защищали свои научные проекты на русском языке. Но это только единицы. А где основная масса? Ведь все делается для учителей — филологов: отдельные лингафонные кабинеты, раздельное обучение, надбавка к зарплате. А результата нет. Что делать? Как быть дальше?

Приложение №1

ФОРСИРОВАННОЕ ОВЛАДЕНИЕ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
В КАЗАХСКОЙ ШКОЛЕ

ИМАШЕВ НУРЛАН РАЙПОВИЧ
Учитель русского языка и литературы высшей категории
средней школы №170 Кызылординской области,
Казалинского района, кента Айтеке би.

Язык – это продукт общественной деятельности, это отличительная особенность общества. А зачем нужен язык? Для чего нужна человеку членораздельная речь?
Во-первых, для того, чтобы люди могли обмениваться мыслями при  всякого рода
совместной деятельности, т.е. он нужен как средство общения.
Во-вторых, язык нужен для того, чтобы закрепить и сохранить коллективный опыт  человечества, достижения общественной практики. Когда вы учитесь в школе, вы усваиваете достижения общественного опыта по  учебникам, где необходимые сведения изложены в языковой форме.
Наконец,  в-третьих, язык нужен для того, чтобы человек мог с его помощью  выразить свои мысли, чувства, переживания. Например, в стихах человек передает  самые сокровенные мысли и чувства. И это все благодаря языку.
(А. Леонтьев)

О триединстве языков в Казахстане Президент Н.А. Назарбаев неоднократно говорил в ходе различных официальных выступлений. Впервые эта идея была озвучена в октябре 2006 года на ХІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана, тогда глава государства отметил, что знание, как минимум, трех языков важно для будущего наших детей.
И уже в Послании 2007 года «Новый Казахстан в новом мире» Н.А. Назарбаев  предложил начать поэтапную реализацию культурного проекта «Триединство языков». «Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками. Это: казахский язык – государственный язык, русский язык – как язык

Г

Гладить             Үтіктеу
Глухой            Саңырау
Гнев                Ашу
Голодный             Аш
Голубой            Көгілдір
Голос                 Үн, әуен
Гора                 Тау
Гордиться             Мақтану
Горе                 Қайғы
Гореть             Жану
Горизонтальный        Көлденең
Готовый             Дайын
Грамотный             Сауатты
Граница             Шекара
Грех                 Күнә
Грубый             Тұрпайы
Грустить             Қамығу
Грустный             Көңілсіз
Гулять             Серуендеу
Густой            Қою, қалың

үтіктеу     — глáдить           — to iron /tu: ‘aɪən/
көз тию     — сглáзить          — jinx /dʒɪŋks/

саңырау    — глухо́й         — deaf /def/
жаман     — плохо́й         — bad /bæd/

ашу         — гне́в             — anger /’æŋɡə(r)/
арыстан     — ле́в             — lion /’laɪən/

аш         — голо́дный         — hunger /’hʌŋɡə(r)/
салқын     — холо́дный         — cold /kəʊld/

көгілдір     — голубо́й         — blue /blu:/
іскер         — делово́й         — professional /prə’feſən(ə)l/

үн, дауыс     — го́лос         — voice /vɔɪs/
шаш        — во́лос         — hair /heə(r)/

тау         — горá             — mountain /’maʊntɪn/
тесік         — дырá         — hole /həʊl/

мақтану     — горди́ться         — to be proud /tu: bi: praʊd/
дүниеге келу     — роди́ться         — to be born / tu: bi: bɔ:n/

қайғы         — го́ре             — grief /ɡri:f/
теңіз         — мо́ре         — sea /si:/

жану         — горе́ть         — to burn /tu: bə:n/
қарау         — смотре́ть         — to look /tu: lʊk/

көлденең     — горизонтáльный    — horizontal /hɒrɪ’zɒnt(ə)l/
тік         — вертикáльный      — vertical /’və:tɪk(ə)l/

дайын         — гото́вый         — ready /’redɪ/
жаңа         — но́вый         — new /nju:/

сауатты     — грáмотный     — educated /’edjʊkeɪtid/
сауатсыз     — безгрáмотный     — illiterate /ɪ’lɪtərət/

Қаңтар         – янвáрь     — January /’dʒænjʊərɪ/
Ақпан         – феврáль     — February /’febrʊərɪ/

Қаңтар         – янвáрь     — January /’dʒænjʊərɪ/
Кәріптас         – янтáрь     — amber /’æmbə(r)/

Ашық             – я́ркий     — bright /braɪt/
Ыстық         – жáркий     — hot /hɒt/

Қабат            – я́рус     — circle /’sə:k(ə)l/
Жұқпалы ауруды қоздырғышы     – ви́рус — virus /’vaɪərəs/

Ақ үйеңкі         – я́сень     — ash /æſ/
Күз             – о́сень     — autumn /’ɔ:təm/

Бөбекжай         – я́сли     — manger /’meɪndʒə(r)/
Кондитер өнімі     – вáфли    — wafer /’weɪfə(r)/

Желкенді қайық     – я́хта     — yacht /jɒt/
Кезекшілік         — вáхта     — shift /ſɪft/

Яхта жүргізуші     – яхтсме́н    — yachtsman /jɒtsmæn/
Спортшы         – спортсме́н    — sportsman /’spɔ:tsmən/

Кесіртке         – я́щерица    — lizard /’lɪzəd/
Өгей қыз         – пáдчерица     — step-daughter /step ‘dɔ:tə(r)/

Жидек         – я́года     — berry /’berɪ/
Жалақор         – я́беда     — slander /’slɑ:ndə(r)/

Алма             – я́блоко     — apple /’æp(ə)l/
Бұлт             – о́блако    — cloud /klaʊd/

Құбылыс         – явле́ние    — occurrence /ə’kʌrəns/
Арыз             – заявле́ние    — application /æplɪ’keɪſ(ə)n/

Аңшылық қоржын     – ягдтáш     — game bag /ɡeɪm bæɡ /
Оқшантай         – патронтáш —  ammunition belt /æmjʊ’nɪſ(ə)n belt/

Қозы             – ягнё́нок     — lamb /læm/
Бұзау            — телё́нок     — calf /kɑ:f/

У             – я́д        — poison /’pɔɪz(ə)n/
Тозақ             – áд         — hell /hel/

Айналатын ойыншық — юлá     — top /tɒp/
Ара             — пилá     — saw /sɔ:/

Дән             – ядро́        — core /kɔ:(r)/
Шелек         – ведро́    — pail /peɪl/

Тіл зерттеушісі     – языкове́д     — linguist /’lɪŋɡwɪst/
Музыка зерттеушісі     – музыкове́д — musicologist /mju:zɪ’kɒlədʒɪst/

Кішкентай тіл     – язычо́к    — tongue /tʌŋ/
Кішкентай ер адам     – мужичо́к     — man /mæn/

Қуырылған жұмыртқа – яи́чница    — fry eggs /fraɪd egs/
Үздік қыз бала     – отли́чница    — excellent student /’eksələnt ‘stju:d(ə)nt /

Жұмыртқа         – яйцо́     — egg /eɡ/
Бет             – лицо́     — face /feɪs/

Зәкір             – я́корь     — anchor /’æŋkə(r)/
Қырнаушы         – то́карь    — turner /’tə:nə(r)/
шекара     — грани́ца         — border /’bɔ:də(r)/
бет         — страни́ца         — page /peɪdʒ/

күнә         — гре́х             — sin /sɪn/
күлкі         — сме́х             — laugh /lɑ:f/

тұрпайы     — гру́бый         — rough /rʌf/
тістер         — зу́бы         — teeth /ti:θ/

қамығу     — грусти́ть         — to grieve /tu: ɡri’v/
кіргізу     — впусти́ть         — to admit /tu: əd’mɪt/

көңілсіз     — гру́стный         — melancholy /’melənkəlɪ/
ауызша    — у́стный         — oral /’ɔ:r(ə)l/

қыдыру     — гуля́ть         — to walk /tu: wɔ:k/
түсіну         — поня́ть         — to understand /tu: ʌndə’stænd/

қою         — густо́й         — thick /θɪk/
бос         — пусто́й         — empty /’emptɪ/

Д

Давить         Басу, қысу, сығу
Давление         Сығым, қысым
Дай            Бер
Дама             Ханым, бике
Дарить         Сыйлау
Дать             Беру
Дача            Саяжай
Двадцатый         Жиырмасыншы
Дверь            Есік
Дворец        Сарай
Девиз            Ұран
Девушка        Бойжеткен, бикеш
Дедушка         Ата
Деление         Бөлу, жіктеу
Делить        Бөлу
Делец            Іскер
День            Күн, тәулік
Депрессия         Жабығу, күзеу
Десна            Қызыл иек
Дискуссия         Пікірсайыс
Длина             Ұзындық
Дневной         Күндізгі
Друг            Жолдас

Я

Ябеда             Жалақор
Яблоко         Алма
Явление         Құбылыс
Ягдташ         Аңшылық қоржын
Ягнёнок        Қозы
Ягода            Жидек
Яд            У
Ядро             Дән
Языковед        Тіл зерттеушісі
Язычок         Кішкентай тіл
Яичница         Қуырылған жұмыртқа
Яйцо             Жұмыртқа
Якорь            Зәкір
Январь         Қаңтар
Янтарь         Кәріптас
Яркий         Ашық
Ярус             Қабат
Ясень             Ақ үйеңкі
Ясли             Бөбекжай
Яхта             Желкенді қайық
Яхтсмен         Яхта жүргізуші
Ящерица         Кесіртке

Бозбала         — ю́ноша     — youth /ju:θ/
Жүк            — но́ша     — burden /’bə:d(ə)n/

Жас             — ю́ный     — young /jʌŋ/
Шағылдар        — дю́ны     — dune /dju:n/

Заңдылық         — юриди́ческий — juridical /dʒuә’ridik(ә)l/
Күлдіргі, сықақ     — коми́ческий — comic /’kɒmɪk/

Сот жүргізу құқығы — юрисди́кция — jurisdiction /dʒʊərɪs’dɪkſ(ə)n/
Әділет, заң         — юсти́ция     — jurisdiction /dʒuә’risdikſ(ə)n/

Заң ғылымы         — юриспруде́нция — jurisprudence /dʒʊərɪs’pru:d(ə)ns/
Басылымдар         — корреспонде́нция — correspondence /kɒrɪ’spɒnd(ə)ns/

Жылмаңдаған    — ю́ркий     — quick-moving /kwɪk  ‘mu:vɪŋ /
Қырағы         — зо́ркий     — sharp-sighted /ſɑ:p saɪtid/

Киіз үй                 — ю́рта         — yurt /juәt/
Масштабпен кішірейтілген сызба     — кáрта         — map /mæp/

басу, езу         — дави́ть     — to press /tu: pres/
сүю             — люби́ть     — to love /tu: lʌv/

қысым         — давле́ние     — essure /’preſə(r)/
бөлу, жіктеу         — деле́ние     — division /dɪ’vɪʒ(ə)n/

бер             — дáй         — give /ɡɪv/
жәннат         — рáй         — paradise /’pærədaɪs/

ханым         — дáма     — lady /’leɪdɪ/
ана             — мáма     — mother /’mʌðə(r)/

сыйлау         — дари́ть     — to give /tu: ɡɪv/
шегу            — кури́ть     — to smoke /tu: sməʊk/

беру             — дáть         — to give /tu: ɡɪv/
алу             — взя́ть     — to suppose /tu: sə’pəʊz/

саяжай         — дáча         — dacha /’dætſə/
қайтарым         — сдáча     — surrender /sə’rendə(r)/

жиырмасыншы     — двадцáтый     — twentieth /’twentɪɪθ/
отызыншы         — тридцáтый     — thirtieth /’θə:tɪɪθ/

есік             — две́рь     — door /dɔ:(r)/
аң             — зве́рь     — animal /’ænɪm(ə)l/

сарай             — дворе́ц     — place /pleɪs/
қара торғай         — скворе́ц     — starling /’stɑ:lɪŋ/

ұран             — деви́з     — motto /’mɒtəʊ/
төмен             — вни́з         — down /daʊn/

бойжеткен         — де́вушка     — girl /ɡə:l/
ата             — де́душка     — grandfather /ɡrænd  ‘fɑ:ðə(r)/

бөлу             – дели́ть     — to divide /tu:  dɪ’vaɪd/
ағаш кесу         – пили́ть     — sawn /sɔ:n/
іскер         – деле́ц     — smart operation /smɑ:t  ɒpə’reɪſ(ə)n/
әнші         – певе́́ц     — singer /’sɪŋə(r)/

күн         – де́нь     — day /deɪ/
еріншектік     – ле́нь     — to be lazy /tu: bi: ‘leɪzɪ/

жабығу     – депре́ссия     — depression /dɪ’preſ(ə)n/
пікірсайыс     – диску́ссия     — discussion /dɪ’skʌſ(ə)n/

қызыл иек     – деснá     — gum /ɡʌm/
көктем     – веснá     — spring /sprɪŋ/

ұзындық     – длинá     — length /leŋkθ/
кінә         —  винá     — guilt /ɡɪlt/

күндізгі    – дневно́й     — day /deɪ/
түңгі         — ночно́й     — night /naɪt/

жолдас     – дру́г     — friend /frend/
шеңбер     – кру́г     — circle /’sə:k(ə)l/

Қытай ақшасы         — юáнь     — yuan /jʊ’ɑ:n/
Маусым             — ию́нь     — June /dʒu:n/

Мерейтой             — юбиле́й     — anniversary /ænɪ’və:sərɪ/
Аяма                 — не жале́й     — inspire /ɪn’spaɪə(r)/

Зергер             — ювели́р     — jeweller /’dʒu:ələ(r)/
Биіктік өлшейтін құрал     — нивели́р     — level /’lev(ə)l/

Оңтүстік             — ю́г         — south /saʊθ/
Жүк                 — тю́к         — package /’pækɪdʒ/

Оңтүстік тұрғыны         — южáнин     — southerner /’sʌðənə(r)/
Қала тұрғыны         — горожáнин     — city-dweller /’sɪtɪ ‘dwelә(r)/

Оңтүстік             — ю́жный     — south /saʊθ/
Керек                 — ну́жный     — necessary /’nesəsərɪ/

Емтихан         — экзаменацио́нный — examination /ɪɡzæmɪ’neɪſ(ə)n/
Шарықтау шегі     – кульминацио́нный — climactic /klaɪ’mæktɪk/

Жылмаңдау             — юли́ть     — to fuss /tu: fʌs/
Арамен кесу            — пили́ть     — to saw /tu: sɔ:/

Әзіл-оспақ             — юморе́ска    — humoresque /ֽhju:mә’resk/
Кеппеген сылаққа салынған сурет  – фре́ска    — fresco /’freskəʊ/

Заңгер             — юри́ст     — lawyer /’lɔɪə(r)/
Әзілқой             — юмори́ст     — humorist /’hju:mərɪst/

Бозбала             — юне́ц        — youth /ju:θ/
Соңы                — коне́ц     — end /end/

Жас тілші         – юнко́р     — young  correspondent /jʌŋ kɒrɪ’spɒnd(ə)nt/
Газеттің жеке тілшісі — собко́р     — own correspondent /əʊn  kɒrɪ’spɒnd(ə)nt /

Жас натуралист     — юннáт    — young lawyer / jʌŋ  ‘lɔɪə(r)/
Саумалдық         — шпинáт     — spinach /’spɪnɪdʒ/

Ю

Юань             Қытай ақшасы
Юбилей         Мерейтой
Ювелир         Зергер
Юг            Оңтүстік
Южанин         Оңтүстік тұрғыны
Южный         Оңтүстік
Юла            Айналатын ойыншық
Юлить         Жылмаңдау
Юмореска         Әзіл-оспақ
Юморист         Әзілқой
Юнец             Бозбала
Юнкор         Жас тілші
Юннат         Жас натуралист
Юноша         Бозбала
Юный         Жас
Юридический     Заңдылық
Юрисдикция         Сот жүргізу құқығы
Юриспруденция     Заң ғылымы
Юрист         Заңгер
Юркий         Жылмаңдаған
Юрта             Киіз үй
Юстиция         Әділет, заң

Е

Егерь            Қорықшы
Еда            Ас, тамақ
Единение        Бірлік
Единица         Бірлік, өлшем
Единичный        Жеке
Единоборство     Жекпе-жек
Единогласно         Бірауыздан
Ежегодно        Жыл сайын
Ежедневный         Күнделікті шығатын
Ежечасно         Сағат сайын
Ёж            Кірпі
Ёлка            Шырша
Ёмкость         Сыйымдылық, ыдыс
Если            Егер
Естественный     Табиғи
Есть            Тамақ ішу
Есть            Бар
Ехать             Бару, жүру

қорықшы         – е́герь         — keeper /’ki:pə(r)/
қайын аға, іні     – де́верь         — brother in law /’brʌðə(r)  in  lɔ:/

ас             – едá             — meal /mi:l/
қайғы             – бедá             — trouble /’trʌb(ə)l/

бірлік             – едине́ние         — unity /’ju:nɪtɪ/
бірлестік         — объедине́ние     — union /’ju:njən/

бірлік             – едини́ца         — unit /’ju:nɪt/
шекара         – грани́ца         — border /’bɔ:də(r)/

өлшем         – едини́ца         — unit /’ju:nɪt/
парақ, бет         – страни́ца         — page /peɪdʒ/

жеке             – едини́чный     — single /’sɪŋɡ(ə)l/
жарамсыздық парағы – больни́чный    — medical certificate
/’medɪk(ə)l  sə’tɪfɪkət/

жекпе-жек         – единобо́рство     — single combat /’sɪŋɡ(ə)l  ‘kɒmbæt/
өжеттік         – упо́рство         — perseverance /pə:sɪ’vɪərəns/

бір ауыздан         – единоглáсно     — unanimous /ju:’nænɪməs/
бойынша         – соглáсно         — in accord /in ə’kɔ:d/

жыл сайын        – ежего́дно         — annually /’ænjʊəlɪ/
бос             – свобо́дно         — freely [fri:laɪ]

күнделікті         – ежедне́вный     — every day /’evrɪ deɪ/
бір күндік         – однодне́вный     — one day /wʌn deɪ/

сағат сайын         – ежечáсно         — hourly /’aʊəlɪ/
жекеменшік         – чáстный         — frequent /’fri:kwənt/

кірпі             – ё́ж             — hedge /hedʒ/
пышақ         – но́ж             — knife /naɪf/

Сарапшы         – экспе́рт         — expert /’ekspə:t/
Даңғыл         – проспе́кт         — avenue /’ævənju:/

Сыртқа шығарушы     – экспортё́р        — exporter /ek’spɔ:tə(r)/
Тілші             – репортё́р        — reporter /rɪ’pɔ:tə(r)/

Солақайшылық     – экстреми́зм    — extremism /ɪk’stri:mɪz(ə)m/
Лаңкестік         – террори́зм         — terrorism /’terərɪz(ə)m/

Жүрек
соғысының сызбасы – электрокардиогрáмма – pace maker /peɪs ‘meɪkə(r)/
Жедел хат         – телегрáмма    — telegram /’telɪɡræm/

Төс белгі         – эмбле́ма         — emblem /’embləm/
Қиын мәселе        – пробле́ма         — problem /’prɒbləm/

Қайратты         – энерги́чный     — energetic /enə’dʒetɪk/
Әдепті          — прили́чный     — proper /’prɒpə(r)/

Індет             – эпиде́мия         — epidemic /epɪ’demɪk/
Жоғарғы оқу орны     – акаде́мия         — academy /ə’kædəmɪ/

Әсемдік         – эсте́тика         — design /dɪ’zaɪn/
Дыбыстарды зерттейтін ғылым – фоне́тика     — phonetic /fə’netɪk/

Тасымалдаушы         – эвакуáтор         — evacuation /iֽvækju’ei∫(ә)n/
Жер қазушы             – экскавáтор        — excavator /’ekskəveɪtə(r)/

Даму                 – эволю́ция        — evolution /i:və’lu:ſ(ə)n/
Төңкеріс             – револю́ция        — revolution /revə’lu:ſ(ə)n/

Өзімшіл             – эгои́ст         — egoist /’i:ɡəʊɪst/
Құдайға сенбеуші         – атеи́ст        -atheist /’eɪθɪɪst/

Баламалылық         – эквивале́нтность    -equivalent /ɪ’kwɪvələnt/
Атмосфералық қысым    — турбуле́нтность     -turbulence /’tə:bjʊləns/

Ауада тартылған жіп
үстінде өнер көрсететін адам – эквилибри́ст  — tightrope walker
/taɪtrəʊp ‘wɔ:kə(r)/
Су астында жүретін адам     – акваланги́ст   — skin diver /skɪn  ‘daɪvə(r)/

Кеме, ұшақ мүшелері     — экипáж         — crew /kru:/
Жөн-жосыққа кереғар қылық– эпатáж         — shocking /’ſɒkɪŋ/

Табиғат ғылымы         – эколо́гия        — ecology /ɪ’kɒlədʒɪ/
Тіл ғылымы             – филоло́гия        — philology /fɪ’lɒlədʒɪ/

Берекелі             – экономи́чный     — economical /i:kə’nɒmik(ə)l/
Пысық             – практи́чный     — practical /’præktɪk(ə)l/

Экскурсияға қатысушы     – экскурсáнт     — tourist /’tʊərɪst/
Алыпсатар     – коммерсáнт     — businessman
/’bɪznɪsmæn/

Зерттеу саяхаты     – экспеди́ция    — expedition /ekspə’dɪſ(ə)n/
Жан-жақты білім     – эруди́ция        — erudition /eru:’dɪſ(ə)n/

Ғылыми тәжірибе     – экспериме́нт    — experiment /ɪk’sperɪmənt/
Мақтаулы қошемет     – комплиме́нт     — compliment /’kɒmplɪmənt/

шырша         – ё́лка         — fir tree /fə:(r) tri:/
ине             – иго́лка         — needle /’ni:d(ə)l/

шырша         – е́ль             — spruce tree /spru:s tri:/
ара             – шме́ль         — bumblebee /’bʌmb(ə)lbi:/

ыдыс, сыйымдылық     – ё́мкость         — capacity /kə’pæsɪtɪ/
қатты дыбыс        – гро́мкость         — volume /’vɒlju:m/

егер             – е́сли         — if /ɪf/
балабақша         – я́сли         — manger /’meɪndʒə(r)/

табиғи         – есте́ственный     — natural /’nætſər(ə)l/
жасанды         – иску́сственный     — artificial /ɑ:tɪ’fɪſ(ə)l/

тамақ ішу         – е́сть             — to eat /tu: i:t/
қайын ата         – те́сть         — father in law /’fɑ:ðə(r)  in  lɔ:/

бар             – е́сть             — yes /jes/
кек, өш         – ме́сть         — vengeance /’vendʒ(ə)ns/

жүру             – е́хать         — to go /tu: ɡəʊ/
келу             – прие́хать         — to arrive /tu: ə’raɪv/

Ж

Жадный         Сараң
Жалеть        Аяу
Жалоба         Арыз
Жара             Ыстық
Ждать         Тосу, күту
Жевать         Шайнау
Желание        Тілек
Железный        Темір
Жена            Әйел
Женатый         Үйленген
Жениться         Үйлену
Живой         Тірі
Женщина        Әйел
Жидкий         Сұйық
Жильё         Баспана
Жирный         Майлы, семіз
Жители         Тұрғындар
Жить            Өмір сүру
Жук            Қоңыз
Жуткий         Сұмдық

Э

Эвакуатор             Тасымалдаушы
Эволюция             Даму
Эгоист             Өзімшіл
Эквивалентность         Баламалылық
Эквилибрист             Ауада тартылған жіп үстінде
өнер көрсететін адам
Экзаменационный         Емтихан
Экипаж             Кеме, ұшақ мүшелері
Экология             Табиғат ғылымы
Экономичный        Берекелі
Экскаватор             Жер қазушы
Экскурсант             Экскурсияға шығушы
Экспедиция             Зерттеу саяхаты
Эксперимент         Ғылыми тәжірибе
Эксперт             Сарапшы
Экспортёр            Сыртқа шығарушы
Экстремизм            Солақайшылық
Электрокардиограмма     Жүрек соғысының сызбасы
Эмблема            Төс белгі
Энергичный             Қайратты
Эпатаж             Жөн-жосыққа кереғар қылық
Эпидемия             Індет
Эрудиция             Жан-жақты білім
Эстетика             Әсемдік

Шөтке             – щё́тка         — brush /brʌſ/
Қамшы             – плё́тка         — lash /læſ/

Орамжапырақ сорпасы     – щи́             — cabbage soup /’kæbɪdʒ su:p/
Ізде                 – ищи́         — seek /si:k/

Шымшу             — щипну́ть         — to pinch /tu: pɪntſ/
Айқайлау              — кри́кнуть         — to cry /tu: kraɪ/

Қалқан             – щи́т             — shield /ſi:ld/
Мұхит балығы         – ки́т            — whale /weɪl/

Қалқанша безі         – щитови́дный     — thyroid /θaɪrɔɪd/
Көрікті             – ви́дный         — visible /’vɪzɪb(ə)l/

Қармалауыш             – щу́пальце         — tentacle /’tentək(ə)l/
Айна                 – зе́ркальце         — mirror /’mɪrə(r)/

Сығыраю             – щу́риться         — narrow /’nærəʊ/
Тауық             – ку́рица         — hen /hen/

сараң             – жáдный     — greedy /’ɡri:dɪ/
сымбатты         – лáдный     — fine /faɪn/

аяу             – жале́ть     — be sorry /bi: ‘sɒrɪ/
жану             – горе́ть     — to burn /tu: bə:n/

арыз             – жáлоба     — complaint /kəm’pleɪnt/
ыза, өш, ашу         – зло́ба     — spite /spaɪt/

ыстық         – жарá     — hot /hɒt/
тау             – горá     — mountain /’maʊntɪn/

күту             – ждáть     — to wait /tu: weɪt/
ұйықтау         – спáть     — to sleep /tu: sli:p/

шайнау         – жевáть     — to chew /tu: tſu:/
ойнау             – игрáть     — to play /tu: pleɪ/

тілек             – желáние     — wish /wɪſ/
білім             – знáние     — knowledge /’nɒlɪdʒ/

темір             – желе́зный     — iron /’aɪən/
пайдалы         – поле́зный     — helpful /’helpfʊl/

әйел             – женá     — wife /waɪf/
баға             – ценá     — price /praɪs/

үйленген         – женáтый     — married /’mærɪd/
түкті, ағалақ-сабалақ – мохнáтый — shaggy /’ſæɡɪ/

үйлену         – жени́ться     — to marry /tu: ‘mærɪ/
ғашық болу         – влюби́ться    — to love /tu: lʌv/

тірі             – живо́й     — alive /ə’laɪv/
менікі             – мо́й         — mine /maɪn/

әйел             – же́нщина     — women /’wɪmɪn/
еркек             – мужчи́на     — man /mæn/

сұйық             – жи́дкий     — liquid /’lɪkwɪd/
майысқақ         – ги́бкий     — supple /’sʌp(ə)l/

баспана         – жильё́     — dwelling /’dwelɪŋ/
іш киім         – бельё́     — linen /’lɪnɪn/

майлы         – жи́рный     — fatty /’fætɪ/
бейбіт         – ми́рный     — peaceful /’pi:sfʊl/

тұрғындар         – жи́тели     — population /pɒpjʊ’leɪſ(ə)n/
көрермендер         – зри́тели     — spectator /spek’teɪtə(r)/

өмір сүру         – жи́ть     — life /laɪf/
тігу             – ши́ть     — sewing /’səʊɪŋ/

қоңыз             – жу́к         — beetle /’bi:t(ə)l/
дыбыс         – зву́к     — sound /saʊnd/

сұмдық         – жу́ткий     — terrible /’terɪb(ə)l/
үйректер         – у́тки     — duck /dʌk/

Ұсақ тас         – щебё́нка         — crushed stone /krʌſid stəʊn/
Тарақ             – гребё́нка         — comb /kəʊm/

Жомарт         – ще́дрый         — generous /’dʒenərəs/
Спорт аяқ киімі     – ге́дры         — trainers /’treɪnə(r)s/

Жақ             – щекá         — cheek /tſi:k/
Өзен             – рекá         — river /’rɪvə(r)/

Салым         – щепо́тка         — pinch /pɪntſ/
Қытық         – щеко́тка         — tickling /’tɪk(ə)lɪŋ /

Сыртыл         – щё́лк         — to flick /tu: flɪk/
Жібек             – шё́лк         — silk /sɪlk/

Саңылау         – щё́лка         — chink /tſɪŋk/
Кекіл             – чё́лка         — fringe /frɪndʒ/

Шерткіш         – щелку́н         — to click /tu: klɪk/
Мылжың         – болту́н         — gossip /’ɡɒsɪp/

Саңылау         – ще́ль         — chink /tſɪŋk/
Қайыр         – ме́ль         — shoal /ſəʊl/

Жоңқа         – щепá         — chip /tſɪp/
Шалқан         — ре́па             — turnip /’tə:nɪp/

Кінәратшыл         – щепети́льник     — finicky /’fɪnɪkɪ/
Шырақ         – свети́льник     — lamp /læmp/

Салым         – щепо́тка         — pinch /pɪntſ/
Қышыма         – чесо́тка         — scabies /’skeibi:z/

Кедір-бұдырлы     – щербáтый         — chipped /tſɪpd/
Бүкір             – горбáтый         — hunchbacked /hΛnt∫bakid/

Қылшық         – щети́на         — bristle /’brɪs(ə)l/
Бөгет             – плоти́на         — dam /dæm/

Щ

Щебёнка        Ұсақ тас
Щедрый        Жомарт
Щека            Жақ
Щекотка        Қыдық
Щёлк            Сыртыл
Щёлка            Саңылау
Щелкун        Шерткіш
Щель             Саңылау
Щепа            Жоңқа
Щепетильник     Кінәратшыл
Щепотка        Салым
Щербатый        Бұжыры
Щетина        Қылшық
Щётка            Шөтке
Щи            Орамжапырақ сорпасы
Щипнуть         Шымшу
Щит            Қалқан
Щитовидный        Қалқанша безі
Щупальце        Қармалауыш
Щуриться        Сығыраю

З

Забота             Қамқорлық
Заварить             Демдеу
Заведующий             Меңгеруші
Завещание             Өсиет
Загадка             Жұмбақ
Задание             Тапсырма, сабақ
Зазор                Саңылау
Зайти                 Кіру, кіріп кету
Заказ                Тапсырыс
Закрывать, закрыть        Жабу
Запомнить            Есте сақтау
Запретить, запрещать    Тыйым салу
Запрос             Сауал
Зарабатывать         Табыс табу
Зарплата             Еңбек ақы
Заявление             Өтініш, арыз
Звонкий             Сыңғырлаған
Злиться             Ызалану, ашулану
Злой                 Жауыз
Знаток                Білгір
Зять                 Жезде, күйеу бала

қамқорлық         – забо́та         — care /keə(r)/
жұмыс         — рабо́та         — work /wə:k/

демдеу         – завари́ть         — to make /tu: meɪk/
сөйлеу          — говори́ть         — to speak /tu: spi:k/

меңгеруші         – заве́дующий     — head /hed/
келесі             – сле́дующий     — next /nekst/

өсиет             – завещáние         — testament /’testəmənt/
уәде беру         – обещáние         — promise /’prɒmɪs/

жұмбақ         – загáдка         — riddle /’rɪd(ə)l/
айыр садақ         – рогáтка         — catapult /’kætəpʌlt/

тапсырма         – задáние         — task /tɑ:sk/
ғимарат         – здáние         — building /’bɪldɪŋ/

саңылау         — зазо́р         — gap /ɡæp/
масқара         – позо́р         — disgrace /dɪs’ɡreɪs/

кіру             – зайти́         — come in /kʌm in/
шығу             – вы́йти         — go out /ɡəʊ aʊt/

тапсырыс         – закáз         — order /’ɔ:də(r)/
аманат         – накáз         — mandate /’mændeɪt/

жабу             – закрывáть         — to close /tu: kləʊs/
ашу             – открывáть     — open /’əʊpən/

толтыру         – запо́лнить         — fill /fɪl/
есте сақтау         – запо́мнить         — to remember /tu:  rɪ’membə(r)/

тыйым салу         – запрещáть         — prohibit /prə’hɪbɪt/
зеку, айқайлау     – накричáть         — shout /ſaʊt/

сауал             – запро́с         — question /’kwestſ(ə)n/
сұрақ             – вопро́с         — question /’kwestſ(ə)n/
Итмұрын         – шипо́вник        — dogrose /dɒɡrəʊz/
Жинақ         – сбо́рник         — collection /kə’lekſ(ə)n/

Көпіргіш         – шипу́чий         — fizzy /’fɪzɪ/
Жаны берік         – живу́чий         — tenacious of life /tɪ’neɪſəs ɒv laɪf/

Сылақ         – штукату́рка    — plastering /’plɑ:stə(r)ɪŋ /
Қолсандық         – шкату́лка        — casket /’kɑ:skɪt/

Күл-қоқыс         – шлáк         — slag /slæɡ/
Дәнді-дақыл         – злáк         — grass /ɡrɑ:s/

Тыртық         – шрáм         — scar /skɑ:(r)/
Масқара         – срáм         — shame /ſeɪm/

Дана             – шту́ка         — one /wʌn /
Зерігу             – ску́ка         — boredom /’bɔ:dəm/

Найза             – шты́к        — bayonet /’beɪənet/
Өгіз             – бы́к            — bull /bʊl/

Дабырлы, шулы     – шу́мный        — noisy /’nɔɪzɪ/
Ақылды         – у́мный        — clever /’klevə(r)/

Қалжың         – шу́тка         — joke /dʒəʊk/
Үйрек             – у́тка         — duck /dʌk/

Пері ойнақ             – шабáш    — sabbath /’sæbəθ/
Қос                 – шалáш    — hut /hʌt/

Қадамдау             – шагáть     — to step /tu: step/
Қорқыту             – пугáть     — to frighten /tu: ‘fraɪt(ə)n/

Қадам өлшеуіш         – шагоме́р     — pedometer /pi’domi:tə(r)/
Жер өлшеуші         – землеме́р     — land-surveyor /lænd  sə’veɪə(r)/

Мүмкіндік             – шáнс     — chance /tſɑ:ns/
Өзін билей алмай қалу     — трáнс    — trance /trɑ:ns/

Бопсалау             – шантáж    — blackmail /blækmeɪl/
Құрастыру             – монтáж    — arrangement /ə’reɪndʒmənt/

Шариғат             – шариáт     — sharia /ſeәa/
Шығармашылық ұрлық     – плагиáт     — plagiarism /’pleɪdʒərɪz(ə)m/

Қалжың өлең         – часту́шка    — rhyme /raɪm/
Шапалақ             — хлопу́шка    — fly-swatter /flaɪ ‘swətə(r)/

Шайқалу             – шатáться    — to rock /tu: rɒk/
Көлікпен серуендеу         – катáться        — to roll /tu: rəʊl/

Шахматшы             – шахмати́ст    — chess player /tſes  ‘pleɪə(r)/
Каратэші             – карати́ст     — karate enthusiast /kə’rɑ:tɪɪn’θju:zɪæst/

Лақтырып жіберу         – швырну́ть     — to throw /tu: θrəʊ/
Сүңгу                 – нырну́ть     — to dive /tu: daɪv/

Ыбыр-сыбыр         – шё́пот     — whisper /’wɪspə(r)/
Дүбір, топыр             – то́пот     — tramp /træmp/

Бақан                 – ше́ст     — pole /pəʊl/
Алты                 – ше́сть     — six /sɪks/

табыс табу         – зарабáтывать     — to earn /tu: ə:n/
қосымша жұмыс істеу – подрабáтывать — to earn extra / tu: ə:n  ‘ekstrə/

еңбек ақы         – зарплáта         — pay /peɪ/
жамау         – заплáта         — patch /pætſ/

өтініш         – заявле́ние         — declaration /deklə’reɪſ(ə)n/
хабарландыру     – объявле́ние     — declaration /deklə’reɪſ(ə)n/

сыңғырлаған         – зво́нкий         — ringing /’rɪŋɪŋ/
жұқа             – то́нкий         — thin /θɪn/

ызалану         – зли́ться         — to be angry /tu: bi: ‘æŋɡrɪ/
қырыну         – бри́ться         — to shave /tu: ſeɪv/

жауыз         – зло́й         — evil /’i:vɪl/
менікі            – мо́й             — mine /maɪn/

білгір             – знато́к         — expert /’ekspə:t/
мұз айдыны         – като́к         — skating /’skeɪtɪŋ/

жезде             – зя́ть         — son-in-law /sʌn in lɔ:/
алу             – взя́ть         — to take /tu: teɪk/

И

Игла                 Ине, тікен
Идти                 Жүру
Избирать            Сайлау
Избыток             Молшылық
Известный             Белгілі, атақты
Извиниться, извиняться     Кешірім сұрау
Издеваться             Мазақтау, мазақ ету
Изложение             Мазмұндама
Избавить            Құтқару
Изготовить            Әзірлеу
Икота                 Ықылық
Икра                 Уылдырық
Имя                 Ат, есім
Иностранный         Шетелдік
Инструкция             Нұсқау
Испытание             Сын, сынау
Исследование         Зерттеу
Истощение            Азу, әлсіреу
Исполнительный        Тындырымды
Июнь                 Маусым

Ш

Шабаш        Пері ойнақ
Шагать         Қадамдау
Шагомер        Қадам өлшеуіш
Шалаш        Қос
Шанс            Мүмкіндік
Шантаж        Бопсалау
Шариат         Шариғат
Шататься        Шайқалу
Шахматист         Шахматшы
Швырнуть         Лақтырып жіберу
Шёпот            Ыбыр-сыбыр
Шест            Бақан
Шесть            Алты
Шиповник        Итмұрын
Шипучий        Көпіргіш
Шкатулка        Қолсандық
Шлак            Күл-қоқыс
Шрам            Тыртық
Штука            Дана
Штукатурка        Сылақ
Штык            Найза
Шумный        Дабырлы, шулы
Шутка            Қалжың

Әділ, пәк, ақ         – че́стный        — upright /’ʌpraɪt/
Жергілікті         – ме́стный         — local /’ləʊk(ə)l/

Ар, абырой, намыс     – че́сть         — honour /’ɒnə(r)/
Кек алу         – ме́сть         — vengeance /’vendʒ(ə)ns/

Шенеунік         – чино́вник        — functionary /’fʌŋkſənərɪ/
Кінәлі         – вино́вник        — culprit /’kʌlprɪt/

Асыл тұқымды     – чистокро́вный    — thoroughbred /’θʌrəbred/
Байсалды, сабырлы     – хладнокро́вный     — composed /kəm’pəʊzid/

Таза             — чи́стый        — clean /kli:n/
Жылдам         – бы́стрый         — fast /fɑ:st/

Керемет, ғажайып     – чуде́сный        — wonderful /’wʌndəfʊl/
Танымал         – изве́стный        — well-known /wel nəʊn/

Бөтен             – чужо́й         — another /ə’nʌðə(r)/
Өзімдікі         – сво́й            — one’s own /wʌns əʊn/

ине             – иглá         — needle /’ni:d(ə)l/
ойын             – игрá         — game /ɡeɪm/

жүру             – идти́         — go /ɡəʊ/
тауып алу         – найти́         — find /faɪnd/

сайлау         – избирáть         — elect /ɪ’lekt/
жинау         – убирáть         — clear /klɪə(r)/

молшылық         – избы́ток         — excess /ɪk’ses/
ішімдік         – напи́ток         — beverage /’bevərɪdʒ/

белгілі         – изве́стный         — well-known /wel nəʊn/
жергілікті         – ме́стный         — local /’ləʊk(ə)l/

кешірім сұрау     – извини́ться     — apologize /ə’pɒlədʒaɪz/
өзгеру            – измени́ться     – to change /tu: tſeɪndʒ/

мазақтау         – издевáться     – to mock /tu: mɒk/
киіну             – одевáться         – to dress /tu: dres/

мазмұндама         – изложе́ние         — exposition /ekspə’zɪſ(ə)n/
қосымша         – приложе́ние     — application /æplɪ’keɪſ(ə)n/

құтқару         – избáвить         — save /seɪv/
қосу             – прибáвить         – to add /tu: æd/

әзірлеу         – изгото́вить     – to manufacture /tu: mænjʊ’fæktſə(r)/
дайындау         – пригото́вить     – to prepare /tu: prɪ’peə(r)/

ықылық         – ико́та         — hiccup /’hɪkʌp/
аңшылық         – охо́та         — hunting /’hʌntɪŋ/

уылдырық         – икрá         — roe /’roʊ/
ойын             – игрá         — game /ɡeɪm/

ат, есім         – и́мя             — name /neɪm/
ту, жалау         – знáмя         — banner /’bænə(r)/

шетелдік         – инострáнный     — foreign /’fɒrən/
оғаш, әдеттен тыс     – стрáнный         — strange /streɪndʒ/

нұсқау         – инстру́кция     — instruction /ɪn’strʌkſ(ə)n/
құрылым         – констру́кция     — construction /kən’strʌkſ(ə)n/

сынақ             – испытáние     — test /test/
тәрбие         – воспитáние     — upbringing /’ʌpbrɪŋɪŋ/

зерттеу         – иссле́дование     — investigation /ɪnvestɪ’ɡeɪſ(ə)n/
тергеу         – рассле́дование     — investigation /ɪnvestɪ’ɡeɪſ(ə)n/

азу, әлсіреу         – истоще́ние         — exhaustion /ɪɡ’zɔ:stſ(ə)n/
тамақ тарту         – угоще́ние         — entertaining /entə’teɪnɪŋ/

тындырымды     – исполни́тельный     — executive /ɪɡ’zekjʊtɪv/
ғажайып         – удиви́тельный     — surprising /sə’praɪzɪŋ/

маусым         – ию́нь         — June /dʒu:n/
шілде             – ию́ль         — July /dʒu:’laɪ/

Қойшы, шопан     – чабáн        — shepherd /’ſepəd/
Шапан         – чапáн         — shapan /ſәpan/

Шағала         – чáйка        — gull /ɡʌl/
Теркөйлек         — мáйка         — T-shirt /’ti:ſə:t/

Жүк тасу шарты    — чáртер        — charter /’tſɑ:tə(r)/
Айырбастау         – бáртер        — barter /’bɑ:tə(r)/

Бөлшек         – части́ца         — small part /smɔ:l pɑ:t/
Кірпік         – ресни́ца         — eyelash /aɪ læſ/

Жеке             – чáстный         — private /’praɪvət/
Жиі             – чáстый         — frequent /’fri:kwənt/

Жиілік          — частотá         — frequency /’fri:kwənsɪ/
Тазалық         – чистотá        — cleanliness /’klenlɪnɪs/

Қурау, солу         – чáхнуть         — to wither away /tu: ‘wɪðə(r) ə’weɪ/
Иістену, мүңку     — пáхнуть         — to smell /tu: smel/

Кекіл             – чё́лка         — fringe /frɪndʒ/
Ара             – пчё́лка         — bee /bi:/

Адамзат         – челове́чество    — humanity /hju:’mænɪtɪ/
Отан             – оте́чество         — native land /’neɪtɪv lænd/

Жеңімпаз         – чемпио́н         — champion /’tſæmpɪən/
Спорт алаңы         – стадио́н        — stadium /’steɪdɪəm/

Бос сөз         – чепухá        — nonsense /’nɒns(ə)ns/
Ішек-қарын         — требухá        — offal /’ɒf(ə)l/

Батырып алу         – че́рпать         — to draw /tu: drɔ:/
Қазу             – копáть         — to dig /tu: dɪɡ/

Сызба             – чертё́ж         — drawing /’drɔ:ɪŋ/
Төлем             – платё́ж         — payment /’peɪmənt/

Ч

Чабан            Койшы, шопан
Чайка            Шағала
Чапан            Шапан
Чартер        Жүк тасу шарты
Частица        Бөлшек
Частный        Жеке
Частота        Жиілік
Частушка        Қалжың өлең
Частый        Жиі
Чахнуть         Құрау, солу
Чёлка             Кекіл
Человечество        Адамзат
Чемпион        Жеңімпаз
Чепуха        Бос сөз
Черпать         Батырып алу
Чертёж         Сызба
Честный         Әділ, пәк, ақ
Честь            Ар, абырой, намыс
Чиновник         Шенеунік
Чистокровный     Асыл тұқымды
Чистота        Тазалық
Чистый        Таза
Чудесный        Керемет, ғажайып
Чужой            Бөтен

К

Кавычки        Тырнақша
Кампания        Науқан
Каприз         Еркелік, наз
Карьера        Мансап
Качать         Тербету
Квартплата         Пәтерақы
Кивать        Изеу, шұлғу
Кипение        Қайнау
Кислород        Оттегі
Кислота        Қышқыл
Кисточка        Қылқалам
Коллега         Әріптес
Конкурент         Бәсекелес
Копчёный         Қақталған, сүрленген
Красавица         Сұлу
Купаться         Шомылу
Курильщик         Темекі шегуші
Курица        Тауық
Курьер         Шабарман
Кушать         Жеу

тырнақша         – кавы́чки     — quotation marks /kwəʊ’teɪſ(ə)n mɑ:ks/
әдеттер        – привы́чки     — habit /’hæbɪt/

науқан         – кампáния     — campaign /kæm’peɪn/
ұжым             – компáния     — company /’kʌmpənɪ/

еркелік, наз         – капри́з     — caprice /kə’pri:s/
тосын сый        – сюрпри́з     — surprise /sə’praɪz/

мансап         – карье́ра     — career /kə’rɪə(r)/
жаңа қойылым     – премье́ра — première /’premɪeə(r)/

тербету         – качáть     — to rock /tu: rɒk/
бастау         – начáть     — start /stɑ:t/

пәтерақы         – квартплáта — rent /rent/
жалақы         – зарплáта     — pay /peɪ/

изеу, шұлғу         – кивáть     — to nod /tu: nɒd/
лақтыру         – кидáть     — to throw /tu: θrəʊ/

қайнау         – кипе́ние     — boiling /’bɔɪlɪŋ/
ысылдау         – шипе́ние     — hissing /hɪsɪŋ/

оттегі             – кислоро́д     — oxygen /’ɒksɪdʒ(ə)n/
сутегі             – водоро́д     — hydrogen /’haɪdrədʒ(ə)n/

қышқыл         – кислотá     — acid /’æsɪd/
қараңғы, надандық     – темнотá     — darkness /’dɑ:knɪs/

қылқалам         – ки́сточка     — brush /brʌſ/
қарлығаш         – лáсточка     — swallow /’swɒləʊ/

әріптес         – колле́га     — colleague /’kɒli:ɡ/
арба             – теле́га     — cart /kɑ:t/

бақталас         – конкуре́нт     — competition /kɒmpə’tɪſ(ə)n/
талапкер         – абитурие́нт — entrant /’entrənt/
Баға             – це́на         — price /praɪs/
Сахна             – сце́на         — stage /steɪdʒ/

Бау             – цепо́чка        — chain /tſeɪn/
Бүйрек         – по́чка        — bud /bʌd/

Рәсім             – церемо́ния         — ceremony /’serɪmənɪ/
Өнер ұйымы         – филармо́ния    —  philharmonic /filha:’monik/

Өркениет         – цивилизáция     — civilization /sɪvɪlaɪ’zeɪſ(ə)n/
Өткізу         – реализáция    — realization /rɪəlaɪ’zeɪſ(ə)n/

Цирк әртісі         – циркáч         — circus artiste /’sə:kəs ɑ’:ti:st/
Күшті адам         – силáч         — strong man  /strɒŋ mæn /

Айналым         – циркуля́ция     — circulation /sə:kjʊ’leɪſ(ə)n/
Желдету         – вентиля́ция    — ventilation /ventɪ’leɪſ(ə)n/

Сандық         – цифрово́й         — numerical /nju:’merɪk(ə)l/
Іскер             – делово́й        — business /’bɪznɪs/

Тықыл, шықыл     – цо́кот         — clatter /’klætə(r)/
Арсыз күлкі         – хо́хот        — guffaw /ɡʌ’fɔ:/

Балапан, шөже     – цыплё́нок         — chicken /’tſɪkɪn/
Нәресте, бөпе     – ребё́нок         — baby /’beɪbɪ/

Аққұтан         – цáпля         — heron /’herən/
Тамшы         – кáпля        — drop /drɒp/

Патшалық         – цáрство        — kingdom /’kɪŋdəm/
Жауыздық        – ковáрство         — guile /gail/

Гүлдеу         – цвести́        — to flower /tu: ‘flaʊə(r)/
Алып жүру         – нести́        — to suffer /tu: ‘sʌfə(r)/

Түс             – цве́т         — colour /’kʌlə(r)/
Жарық         – све́т             — light /laɪt/

Шешек ату         – цвете́ние         — flower /’flaʊə(r)/
Өсімдік         – расте́ние         — plant /plɑ:nt/

Гүлзар         – цветни́к         — flower bed /’flaʊə(r) bed/
Серуен, сейіл     — пикни́к        — picnic /’pɪknɪk/

Гүл             – цвето́к         — flower /’flaʊə(r)/
Орамал         – плато́к         — shawl /ſɔ:l/

Шахматта уақыт жетіспеу – цейтно́т     — time trouble /taɪm ‘trʌb(ə)l/
Қойын дәптер         – блокно́т     — note book /nəʊt bʊk /

Емдік, шипалы     – целе́бный        — healing /’hi:lɪŋ/
Мақтаулы         – хвале́бный     — laudatory /’lɔ:dәtәri/

Тың             – цели́ннный    — virgin lands /’və:dʒɪn lænds/
Ұзын             – дли́нный        — long /lɒŋ/

Емші             – цели́тель         — healer /’hi:lə(r)/
Бағалаушы         – цени́тель         — connoisseur /kɒnə’sə:(r)/

Тұтас             – це́лый         — entire /ɪn’taɪə(r)/
Ақ             – бе́лый        — white /waɪt/

қақталған         – копчё́ный     — smoke-dried / sməʊk  draɪd/
ғалым             – учё́ный     — learned /’lə:nɪd/

сұлу             – красáвица     — beauty /’bju:tɪ/
ұнайды         – нрáвиться     — like /laɪk/

шомылу         – купáться     — swimming /’swɪmɪŋ/
ұрысу             – ругáться     — to curse /tu: kə:s/

темекі шегуші     – кури́льщик — smoker /’sməʊkə(r)/
жүк тасушы        – носи́льщик — porter /’pɔ:tə(r)/

тауық             – ку́рица     — hen /hen/
көше             – у́лица     — street /stri:t/

шабарман         – курье́р     — messenger /’mesɪndʒə(r)/
кедергі         – барье́р     — barrier /’bærɪə(r)/

жеу             – ку́шать     — to eat /tu:  i:t/
тыңдау         – слу́шать     — to listen /tu: ‘lɪs(ə)n/

Л

Лазурь        Көкшіл бояу
Ласкать         Аймалау, еркелету
Латать            Жамау, құрау
Левобережный    Сол жақ жағалау
Ледник        Мұздық
Лежать         Жату
Лекарство         Дәрі-дәрмек
Лесник        Орманшы
Лесть            Жағымпаздық
Лечебный        Емдік
Лечение        Емдеу
Лечь            Жату
Лилия            Лалагүл
Литература         Әдебиет
Лихой            Жанкешті
Лицо            Бет
Личность        Тұлға
Логичный         Қисыны бар
Ложка            Қасық
Любовь         Махаббат

Ц

Цапля            Аққұтан
Царство        Патшалық
Цвести        Гүлдеу
Цвет            Түс
Цветение         Шешек ату
Цветник         Гүлзар
Цветок        Гүл
Цейтнот         Шахмат ойынында қалай
жүруді ойлауға уақыт жетпей қалу
Целебный        Емдік, шипалы
Целинный        Тың
Целитель         Емші
Целый            Тұтас
Цена            Баға
Ценитель        Бағалаушы
Цепочка        Бау
Церемония         Рәсім
Цивилизация        Өркениет
Циркач         Цирк әртісі
Циркуляция         Айналым
Цифровой        Сандық
Цокот             Тықыл, шықыл
Цыплёнок        Балапан, шөже

Құлмақ             – хме́ль     — hop /hɒp/
Ара                 – шме́ль    — bumble-bee /’bʌb(ə)l bi:/

Ішкен, мас             – хмельно́й     — drunken /’drʌŋkən/
Науқас             – больно́й     — sick /sɪk/

Қабақ түю             – хму́риться    — gloomy /’ɡlu:mɪ/
Көз сығырайту         — жму́риться    — to squint /tu: skwɪnt/

Жүріс                 – ходьбá    — walking /’wɔ:kɪŋ/
Тағдыр             – судьбá     — fortune /’fɔ:tſu:n/

Суық                 – хо́лод     — cold /kəʊld/
Аштық             – го́лод    — hunger /’hʌŋɡə(r)/

Қалау                 – хоте́ть     — to want /tu: wɒnt/
Ұшу                 – лете́ть    — to fly /tu: flaɪ/

Сақтау             – хране́ние     — custody /kʌstədɪ/
Салыстыру             – сравне́ние     — comparison /kəm’pærɪs(ə)n/

көкшіл бояу         – лазу́рь         — azure /’æʒə(r)/
әйнекей         – глазу́рь         — glaze /ɡleɪz/

аймалау         – ласкáть         – to caress /tu: kə’res/
сүйреу         – таскáть         – to pull /tu: pʊl/

жамау, құрау         – латáть         – to patch /tu: pætſ/
ұшу             – летáть         – to fly /tu: flaɪ/

сол жақ жағалау     – левобере́жный     – left-bank / left bæŋk/
оң жақ жағалау     – правобере́жный     – right-bank /raɪt  bæŋk/

мұздық         – ледни́к          — glacier /’ɡlæsɪə(r)/
бұлақ             – родни́к         — spring /sprɪŋ/

жату             – лежáть         – to lie /tu: laɪ/
жүгіру         – бежáть         – to run /tu: rʌn/

дәрі-дәрмек         – лекáрство         — medicine /’medɪsɪn/
зұлымдық         – ковáрство         — guile /gail/

орманшы         – лесни́к         — forester /’fɒrɪstə(r)/
қасапшы         – мясни́к         — butcher /’bʊtſə(r)/

жағымпаздық     – ле́сть         — flattery /’flætərɪ/
кек, өш         – ме́сть         — vengeance /’vendʒ(ə)ns/

емдік             – лече́бный         — medicinal /mə’dɪsɪn(ə)l/
оқу, жаттығу         – уче́бный         — educational /edjʊ’keɪſən(ə)l/

емдеу             – лече́ние         — treatment /’tri:tmənt/
ағыс             – тече́ние         — flow /fləʊ/

жату             – ле́чь         – to lie /tu: laɪ/
жағу             – же́чь         – to burn /tu: bə:n/

лалагул         – ли́лия         — lily /’lɪlɪ/
қиял-арман         – иди́ллия         — idyll /’ɪdɪl/

әдебиет     – литерату́ра     — literature /’lɪtərətſə(r)/
мәдениет     – культу́ра         — culture /’kʌltſə(r)/

жанкешті     – лихо́й         — evil /’i:vɪl/
құрғақ     – сухо́й         — dry /draɪ/

бет         – лицо́         — face /feɪs/
жұмыртқа     – яйцо́         — egg /eɡ/

тұлға, кісі     – ли́чность         — personality /pə:sə’nælɪtɪ/
мәңгілік     – ве́чность         — eternity /ɪ’tə:nɪtɪ/

қисыны бар     – логи́чный         — logical /’lɒdʒɪk(ə)l/
пысық     – практи́чный     — practical /’præktɪk(ə)l/

қасық         – ло́жка         — spoon /spu:n/
мысық     — ко́шка         — cat /kæt/

махаббат     – любо́вь         — love /lʌv/
сәбіз         – морко́вь         — carrot /’kærət/

Шекпен             – халáт     — dressing-gown/’dresɪŋ ɡaʊn/
Оливье             – салáт     — salat /salæt/

Кондитер өнімі         — халвá    — halva /hɑ:v/
Лақап                 – молвá    — rumour /’ru:mə(r)/

Арсыз, ұятсыз         – хáм        — boor /bɔ:/
Өзі                 – сáм        — himself /hɪm’self/

Қалай болса солай         – хаоти́чный    — chaotic /keɪ’ɒtɪk/
Әдепті                – эти́чный    — ethical /’eθɪk(ə)l/

Жарғы             – хáртия     — charter /’tſɑ:tə(r)/
Ұйым                 – пáртия     — the party /ðə  ‘pɑ:tɪ /

Үй                 – хáта        — peasant  hut /’pez(ə)nt hʌt /
Мақта                 – вáта        — cotton wool /’kɒt(ə)n  wʊl /

Мақтау             – хвали́ть     — to praise /tu: preɪz/
Зыту                 – свали́ть     — to overthrow /tu: əʊvə’θrəʊ/

Құйрық             – хво́ст    — tail /teɪl/
Көпір                 – мо́ст     — bridge /brɪdʒ/

Ілмиген             – хи́лый     — sickly /’sɪklɪ/
Айналайын             – ми́лый    — dear /dɪə(r)/

Ота бөлімі             – хирурги́я    — surgery /’sə:dʒərɪ/
Ағзаның тітіркенуі         – аллерги́я    — allergy /’ælədʒɪ/

Айлалылық             – хитроу́мие     — cunning /’kʌnɪŋ/
Сөзтапқыштық         — остроу́мие     — wit /wɪt/

Қарқылдау             – хохотáть     — to guffaw /tu: ɡʌ’fɔ:/
Әлек болу, қамын ойлау     – хлопотáть     — to busy /tu: ‘bɪzɪ/

Х

Халат             Шекпен
Халва            Кондитер өнімі
Хам            Арсыз
Хаотичный        Ретсіз
Хартия        Жарғы
Хата             Үй
Хвалить         Мақтау
Хвост            Құйрық
Хилый        Ілмиген
Хирургия         Ота бөлімі
Хитроумие         Айлалылық
Хлопотать         Әлек болу, қамын ойлау
Хмель         Құлмақ
Хмельной        Ішкен, мас
Хмуриться        Қабақ тую
Ходьба        Жүріс
Холод         Суық
Хотеть         Қалау
Хохотать         Қарқылдау
Хранение         Сақтау

М

Мальчик        Ер бала
Маркировка        Таңбалау
Маска         Бетперде
Масса            Салмақ
Массаж         Уқалау, сылау
Мёд            Бал
Медвежонок        Қонжық
Медный        Мыс
Междугородный    Қалааралық
Мелодия        Сарын, әуен
Меньше         Кем
Мерить        Өлшеу, киіп көру
Место            Орын
Мечтать        Армандау
Мобильный         Жылдам, шұғыл
Молоко        Сүт
Моментально        Әп-сәтте
Мучение        Азап
Мыло            Сабын
Мыльный        Сабындық

ер бала     – мáльчик         — boy /bɔɪ/
саусақ     – пáльчик         — finger /’fɪŋɡə(r)/

таңбалау     – маркиро́вка     —  to mark /tu: mɑ:k/
ауыстыру     – рокиро́вка         — casting /’kɑ:stɪŋ/

бетперде     – мáска         — mask /mɑ:sk/
дулыға    – кáска         — helmet /’helmɪt/

салмақ     – мáсса         — mass /mæs/
қаріп ұя     – кáсса         — cash box /kæſ bɒks/

уқалау, сылау – массáж         — massage /’mæsɑ:ʒ/
көрініс, қатар – пассáж         — passage /’pæsɪdʒ/

бал         – мё́д             — honey /’hʌnɪ/
мұз         – лё́д             — ice /aɪs/

қонжық     – медвежо́нок     — bear-cub /beə(r) kʌb/
бота         – верблюжо́нок     — camel foal /’kæm(ə)l fəʊl/

мыс         – ме́дный         — copper /’kɒpə(r)/
кедей         – бе́дный         — poor /pɔ:ə(r)/

қалааралық     – междугоро́дный     — intercity /ɪntə’sɪtɪ/
халықаралық     – междунаро́дный     — international /ɪntə’næſən(ə)l/

сарын, әуен     – мело́дия         — melody /’melədɪ/
сықақ         – паро́дия         — parody /’pærədɪ/

кем         – ме́ньше         — smaller /smɔ:lər/
артық         – бо́льше         — more /mɔ:(r)/

өлшеу        – ме́рить         — to measure /tu: ‘meʒə(r)/
сену, нану     – ве́рить         — believe /bɪ’li:v/

орын         – ме́сто        — place /pleɪs/
қамыр     – те́сто          — dough /dəʊ/
Жалауша         – флажо́к         — flag /flæɡ/
Үйірме         – кружо́к         — circle /’sə:k(ə)l/

Теңіз әскері         — фло́т            — fleet /fli:t/
Сал             — пло́т            — raft /rɑ:ft/

Қор             – фо́нд         — stock /stɒk/
Қолшатыр         – зо́нт         — umbrella /ʌm’brelə/

Тұжырым         – формулиро́вка    — formulation /fәmu’leɪſ(ə)n/
Реттеу         – регулиро́вка    — to control /tu: kən’trəʊl/

Фотосурет         – фотогрáфия     — photography /fə’tɒɡrəfɪ/
Рентген суреті     – флюрогрáфия     — X-rays photo /eks reɪz ‘fəʊtəʊ/

Іргетас         – фундáмент     — foundation /faʊn’deɪſ(ə)n/
Ою-өрнек         – орнáмент         — ornament /’ɔ:nəmənt/

Қызмет         – фу́нкция         — function /’fʌŋkſ(ə)n/
Жұлыннан су алу     — пу́нкция         — puncture /’pʌŋktſə(r)/

Азық, жем         – фурáж         — forage /’fɒrɪdʒ/
Мысқылдау         — курáж         — boast /bəʊst/

Өнеркәсіпті         – фабри́чный     — factory /’fæktərɪ/
Астаналық         – столи́чный     — capital /’kæpɪt(ə)l/

Дерек             – фáкт         — fact /fækt/
Растау құжаты     – áкт            — act /ækt/

Бұрмалау         – фальсификáция     — falsification /falsifi’keiſ(ə)n/
Сұрыптау         – классификáция     — classification /klæsɪfɪ’keɪſ(ə)n/

Жасанды         – фальши́вый    — false /fɔ:ls/
Жалған, өтірікші     — лжи́вый         — lying /’laɪɪŋ/

Турама         – фáрш         — force-meat /fɔ:s  mi:t/
Сапта жүрудің түрі     – мáрш        — forward /’fɔ:wəd/

Хайуанаттар әлемі     – фáуна         — fauna /’fɔ:nə/
Монша         – сáуна         — sauna /’sɔ:nə/

Семсерлесу         – фехтовáние     — fencing /’fensɪŋ/
Сурет салу         – рисовáние         — drawing /’drɔ:ɪŋ/

Кейіп, кескін         – физионо́мия     — physiognomy /fɪzɪ’ɒnəmɪ/
Ағзаның дамуын
зерттейтін ғылым     — физиоло́гия     — physiology /fɪzɪ’ɒləgɪ/

Бекіткіш         – фиксáж         — fixer /’fɪksə(r)/
Уқалау         – массáж         — massage /’mæsɑ:ʒ/

Ойдан алынған сөз     – фи́кция        — fiction /’fɪkſ(ə)n/
Мақам         – ди́кция        — diction /’dɪkſ(ə)n/

Киноқоры         — фильмоте́ка    — film-library /fɪlm  ‘laɪbrərɪ/
Несиеге үй алу     – ипоте́ка        — mortgage /’mɔ:ɡɪdʒ/

Құрма         – фи́ник         — date /deɪt/
Сыпырғыш         – ве́ник         — besom /’biz(ə)m/

армандау     – мечтáть         — to dream /tu: dri:m/
оқу         – читáть         — read /ri:d/

жылдам     – моби́льный     — mobile /’məʊbaɪl/
тұрақты     – стаби́льный     — stable /’steɪb(ə)l/

сүт         – молоко́         — milk /mɪlk/
алыс         – далеко́         — far /fɑ:(r)/

әп-сәтте     – моментáльно     — immediately /ɪ’mi:dɪətlɪ/
шынайы     – реáльно         — really /’rɪəlɪ/

азап         – муче́ние         — torment /’tɔ:ment/
ілім         – уче́ние         — learning /’lə:nɪŋ/

сабын         – мы́ло         — soap /səʊp/
біз         – ши́ло         — awl /əʊl/

сабынды     – мы́льный         — soap /səʊp/
шаңды     – пы́льный         — dusty /’dʌstɪ/

Н

Наблюдатель        Бақылаушы
Набор            Жиынтық құрал
Набрать         Жинап алу
Наврать         Өтірік айту, алдау
Нагнуться         Еңкею
Награда        Сый, жүлде
Наградить         Марапаттау
Нагрубить         Ақырып, жекіру
Надежда         Үміт
Надзиратель         Қараушы
Наёмник         Жалдамшы
Название         Атау, ат
Наказ            Аманат
Наказать         Жазалау
Наливать         Құю
Намерение         Пиғыл, ниет
Нападение         Шабуыл
Нарочно         Әдейі
Настроение         Көңіл күй
Неопрятный         Салдыр-салақ
Неприятный         Жағымсыз
Нечаянно         Байқамай
Новоселье         Қоныс той
Нюанс         Өзгешелік

Ф

Фабричный            Өнеркәсіпті
Факт                 Дерек
Фальсификация        Бұрмалау
Фальшивый            Жасанды
Фарш                Турама
Фауна                Хайуанаттар әлемі
Фехтование             Семсерлесу
Физиология             Ағзаның дамуын зерттейтін ғылым
Физиономия             Кейіп, кескін
Фиксаж            Бекіткіш
Фикция             Ойдан алынған сөз
Фильмотека            Кино қоры
Финик             Құрма
Флажок             Жалауша
Флот                 Теңіз әскері
Флюрография         Рентген суреті
Фонд                Қор
Формулировка         Тұжырым
Фотография             Фотосурет
Фундамент             Іргетас
Функция             Қызмет
Фураж             Азық, жем

Су жылан     – у́ж            — grass snake /ɡrɑ:s sneɪk/
Күйеу         – му́ж            — husband /’hʌzbənd/

Сілтеме     – указáтель         — indicator /’ɪndɪkeɪtə(r)/
Көрсеткіш     – показáтель     — exponent /ɪk’spəʊnənt/

Әшекей     – укрáшение     — decoration /dekə’reɪſ(ə)n/
Қатынас     – отноше́ние     — attitude /’ætɪtju:d/

Көше         – у́лица         — street /stri:t/
Тауық     – ку́рица         — hen /hen/

Көбейту     – умноже́ние     — increase /’ɪnkri:s/
Көбею     – размноже́ние     — duplicating /’dju:plɪkətɪŋ/

Қорлық     – униже́ние         — degradation /deɡrə’deɪſ(ə)n/
Төмендету     – пониже́ние     — fall /fɔ:l/

Басқарма     – управле́ние     — administration /ədmɪnɪ’streɪſ(ə)n/
Жолдама     – направле́ние     — direction /daɪ’rekſ(ə)n/

Оқу, үйрену     – учи́ться        — to learn /tu: lə:n/
Емделу     – лечи́ться        — treatment /’tri:tmənt/

Бақылаушы         – наблюдáтель — observer /əb’zə:və(r)/
Қараушы         – надзирáтель — overseer /’əʊvəsi:ə(r)/

Жиынтық, құрал    — набо́р     — recruitment /rɪ’kru:tmənt/
Аспап, құрал         – прибо́р     — instrument /’ɪnstrəmənt/

Жинап алу         – набрáть     — to gather /tu: ‘ɡæðə(r)/
Өтірік айту, алдау     – наврáть     — to romance /tu: rəʊ’mæns/

Еңкею         – нагну́ться     — to bend /tu: bend/
Бүгілу, иілу         — прогну́ться  — to care in  /tu: keə(r) in/

Сый, жүлде         – нагрáда     — reward /rɪ’wɔ:d/
Қоршау         – огрáда     — fence /fens/

Марапаттау         – награди́ть    — to reward /tu: rɪ’wɔ:d/
Ақырып, жекіру     – нагруби́ть     — to be rude /tu: bi: ru:d/

Үміт             – наде́жда     — hope /həʊp/
Киім             – оде́жда     — clothes /kləʊðz/

Жалдамшы         – наё́мник     — mercenary /’mə:sɪnərɪ/
Қабылдағыш         – приё́мник     — radio /’reɪdɪəʊ/

Атау, ат         – назвáние     — name /neɪm/
Борыш, міндет     — призвáние     — vocation /və’keɪſ(ə)n/

Аманат         – накáз     — order /’ɔ:də(r)/
Бұйрық         – прикáз    — command /kə’mɑ:nd/

Жазалау         – наказáть     — to punish /tu: ‘pʌnɪſ/
Көрсету         – показáть     — to show /tu: ſəʊ/

Құю             – наливáть     — to fill /tu: fɪl/
Себу             – поливáть     — to pour over /tu: pɔ:(r)  ‘əʊvə(r)/

Пиғыл, ниет         – наме́рение     — invention /ɪn’venſ(ə)n/
Өлшем         – измере́ние     — measurement /’meʒəmənt/

Шабуыл         – нападе́ние         — attack /ə’tæk/
Түйісу         – совпаде́ние        — coincidence /kəʊ’ɪnsɪd(ə)ns/

Әдейі             – наро́чно         — purpose /’pə:pəs/
Жедел         – сро́чно         — quickly /kwiklai/

Көңіл күй         – настрое́ние     — mood /mu:d/
Сапқа тұрғызу     – построе́ние     — construction /kən’strʌkſ(ə)n/

Салдыр-салақ     – неопря́тный     — slovenly /’slʌvənlɪ/
Жағымсыз         – неприя́тный     — unpleasant /ʌn’plez(ə)nt/

Байқамай         – нечáянно         — unexpected /ʌnɪk’spektɪd/
Өжет, тайсалмай     – отчáянно         — desperate /’despərət/

Қоныс той         – новосе́лье         — new home /nju:  həʊm/
Сауық         – весе́лье         — gaiety /’ɡeɪətɪ/

Өзгешелік         – нюáнс         — nuance /’nju:ɑs/
Несие             – авáнс         — advance /əd’vɑ:ns/

Кеміту, азайту     – убáвить         — to reduce /tu: rɪ’dju:s/
Қосу             – прибáвить         — to add /tu: æd/

Сендіру         – убеди́ть         — to convince /tu: kən’vɪns/
Жеңу             – победи́ть         — to conquer /tu: ‘kɒŋkə(r)/

Құрметтеу         – уважáть         — to respect /tu: rɪ’spekt/
Төмендету         – понижáть         — to fall /tu: fɔ:l/

Ескерту хат         – уведомле́ние     — information /ɪnfə’meɪſ(ə)n/
Арыз             – заявле́ние         — application /æplɪ’keɪſ(ə)n/

Сенімді         – уве́ренный        — confident /’kɒnfɪd(ə)nt/
Бір қалыпты         – уме́ренный        — moderate /’mɒdərət/

Кіріспе         – увертю́ра        — overture /’əʊvətjʊə(r)/
Күдікті іс         — авантю́ра         — adventure /əd’ventſə(r)/

Көміртек         – углеро́д         — carbon /’kɑ:bən/
Сутек             – водоро́д         — ydrogen /’haɪdrədʒ(ə)n/

Бұрыш         – уголо́к         — corner /’kɔ:nə(r)/
Төбе             – потоло́к         — ceiling /’si:lɪŋ/

Дәм, тағам         – угоще́ние         — entertaining /entə’teɪnɪŋ/
Жиіркену         – отвраще́ние     — disgust /dɪs’ɡʌst/

Сәттілік         – удáча         — success /sək’ses/
Есеп             – задáча         — problem /’prɒbləm/

Жәйлі             – удо́бно         — comfortable /’kʌmftəb(ə)l/
Жеуге жарамды     – съедо́бно         — edible /’edɪb(ə)l/

Тыңайтқыш         – удобре́ние         — fertilizer /’fə:tɪlaɪzə(r)/
Мақұлдау         — одобре́ние         — approval /ə’pru:v(ə)l/

Қармақ         – у́дочка        — fishing rod /’fɪſɪŋ rɒd/
Сыбызғы         — дудо́чка        — pipe /paɪp/

У

Убавить         Кеміту, азайту
Убедить         Сендіру
Уважать         Құрметтеу
Уведомление        Eскерту хат
Уверенный        Сенімді
Увертюра         Кіріспе
Углерод        Көміртек
Уголок        Бұрыш
Угощение         Дәм, тағам
Удача             Сәттілік
Удобно         Жәйлі
Удобрение         Тыңайтқыш
Удочка         Қармақ
Уж            Су жылан
Указатель         Сілтеме
Украшение         Әшекей
Улица            Көше
Умножение         Көбейту
Унижение         Қорлық
Управление         Басқарма
Учиться         Оқу, үйрету

О
Обвинять         Айыптау
Обгонять         Озу
Обещание         Уәде
Обзор            Шолу
Обидеть         Ренжіту
Обливание         Ақтарып құю
Обличать         Әшкерелеу
Обнять         Құшақтау
Обогнать         Озу
Обогреватель        Жылытқыш
Обозреватель        Шолушы
Обои             Түсқағаз
Оборот         Айналым
Обращение         Үндеу
Обстановка         Жағдай
Общаться         Араласу
Общение         Қатынас
Обязать         Міндет қылу
Ожог            Күйік
Окончание         Жалғау
Опознать         Тану
Орнамент         Ою-өрнек
Остановка         Аялдама
Отвращение        Жиіркену
Очищение         Тазалану
Ощущение         Сезу
Озу         – обгоня́ть         – to pass /tu: pɑ:s/
Айыптау     – обвиня́ть         – to accuse /tu: ə’kju:z/

Уәде         – обещáние         — promise /’prɒmɪs/
Қоштасу     – прощáние         — farewell /feə’wel/

Шолу         – обзо́р         — survey /’sə:veɪ/
Масқара     – позо́р         — shame /ſeɪm/

Ренжіту     – оби́деть         – to offend /tu: ə’fend/
Көріп қалу     – уви́деть         – we’ll see /wil si:/

Ақтарып құю – обливáние     — spilling /spɪlɪŋ/
Түсіністік     – понимáние     — understanding /ʌndə’stændɪŋ/

Әшкерелеу     – обличáть         – to expose /tu: ɪk’spəʊz/
Ажырату    – различáть         — distinguish /dɪ’stɪŋɡwɪſ/

Құшақтау     – обня́ть         – to embrace /tu: ɪm’breɪs/
Түсіну     – поня́ть         – to understand /tu: ʌndə’stænd/

Озу         – обогнáть         – to pass /tu: pɑ:s/
Тану         – опознáть         – to identify /tu: aɪ’dentɪfaɪ/

Шолушы     – обозревáтель     — commentation /kaʊmen’teɪſ(ə)n/
Жылытқыш     – обогревáтель     — heater /’hi:tə(r)/

Түсқағаз     – обо́и         – wall-paper / wɔ:l  ‘peɪpə(r)/
Жуынды     – помо́и        — slops /slɒps/

Айналым    – оборо́т         — turn /tə:n/
Бұрылыс    – поворо́т         — turn /tə:n/

Үндеу     – обрáщение     — conversion /kən’və:ſ(ə)n/
Жиіркену     – отвраще́ние     — aversion /ə’və:ſ(ə)n/

Аялдама     – остано́вка         — stoppage /’stɒpɪdʒ/
Жағдай    – обстано́вка     — decor /’deɪkɔ:(r)/
Нүкте             – то́чка         — spot /spɒt/
Күбі             – бо́чка         — barrel /’bær(ə)l/

Шөп             – травá         — grass /ɡrɑ:s/
Отын, ағаш         – дровá         — fire wood /’faɪə(r) wʊd /

Қайғылы         – траги́ческий    — tragic /’trædʒɪk/
Қисынды         – логи́ческий     — logical /’lɒdʒɪk(ə)l/

Үштік             – тро́йка         — three /θri:/
Екілік             – дво́йка         — two /tu:/

Еңбектену         – труди́ться         — to toil /tu: tɔɪl/
Дүниеге келу     – роди́ться         — to be born /tu: bi: bɔ:n/

Еңбекқұмар         – трудого́лик     — hard working /hɑ:d ‘wə:kɪŋ /
Араққұмар         – алкого́лик         — alcoholic /ælkə’hɒlɪk/

Бұқтырылған ет     – тушё́нка         — tined meat /tɪnid mi:t /
Қойылтылған сүт     – сгущё́нка         — condensed milk /kən’densid mɪlk/

Кесте             – табли́ца        — tablet /’tæblɪt/
Құс             – пти́ца         — bird /bə:d/

Осындай         – тако́й         — such /sʌtſ/
Қандай         – како́й         — what /wɒt/

Әдіс-тәсіл         – тáктика         — tactic(s) /’tæktɪks/
Тәжірибе         – прáктика         — practice /’præktɪs/

Сенікі             – тво́й         — your /jɔ:(r)/
Менікі         – мо́й             — mine /maɪn/

Дене             – те́ло         — body /’bɒdɪ/
Іс             – де́ло         — affair /ə’feə(r)/

Қызу             – температу́ра     — temperature /’temprɪtſə(r)/
Аспаптар жиынтығы – аппарату́ра    — apparatus /æpə’reɪtəs/

Жер, аймақ         – террито́рия     — territory /’terɪtərɪ/
Айдын         – аквато́рия         — water area /’wɔ:tə(r)  ‘eərɪə/

Қамыр         – те́сто        — dough /dəʊ/
Орын             – ме́сто         — place /pleɪs/

Тәте             – тё́тя         — aunt /ɑ:nt/
Аға             – дя́дя         — uncle /’ʌŋk(ə)l/

Ене             – тё́ща         — mother-in-law /’mʌðə(r) in lɔ:/
Тоғай             – ро́ща         — grove /ɡrəʊv/

Мата             – ткáнь         — fabric /’fæbrɪk/
Айғай, балағат     – брáнь         — abuse /ə’bju:s/

Жіңішке         – то́нкий         — thin /θɪn/
Сыңғырлаған     – зво́нкий         — ringing /’rɪŋɪŋ/

Асығу         – торопи́ться     — to hurry /tu: ‘hʌrɪ/
Қанып ішу         – напи́ться         — to have a drink /tu: hæv a drɪŋk/

Араласу     – общáться         – to associate /tu: ə’səʊſɪət/
Қоштасу     – прощáться     – to say good-bye /tu: seɪ ɡʊd’baɪ/

Қатынас     – обще́ние         — relation /rɪ’leɪſ(ə)n/
Хабарлама     – сообще́ние         — message /’mesɪdʒ/

Міндет қылу     – обязáть         – to bind /tu: baɪnd/
Байлап қою     – привязáть         — bind to /baɪnd tu:/

Күйік         – ожо́г         — burn /bə:n/
Өрт қою     – поджо́г         — arson /’ɑ:s(ə)n/

Жалғау     – окончáние         — ending /’endɪŋ/
Ескерту     – замечáние         — remark /rɪ’mɑ:k/

Ою-өрнек     – орнáмент         — ornament /’ɔ:nəmənt/
Мәжіліс     – парлáмент         — parliament /’pɑ:ləmənt/

Тазалану     – очище́ние         — cleanse /klenz/
Сезу         – ощуще́ние         — feeling /’fi:lɪŋ/

П
Палец            Саусақ
Палка             Таяқ
Паломник        Қажы
Парень        Жігіт
Пахать         Жер жырту
Пена             Көбік
Переходить         Өту
Перец            Бұрыш
Писатель         Жазушы
Писк            Шиқыл
Пиявка        Сүлік
Площадь         Алаң
Победить         Жеңу
Побелить         Әктеу
Поворот         Бұрылыс
Повреждение        Зақым, бұзылу
Повторение         Қайталау
Поддержка         Сүйеніш
Политический     Саяси
Полка             Сөре
Половник         Ожау,шөміш
По-моему         Меніңше
Помощь         Көмек
По-твоему        Сеніңше
Представитель    Өкіл
Простой         Жәй

Т

Таблица        Кесте
Такой            Осындай
Тактика        Әдіс-тәсіл
Твой            Сенікі
Тело             Дене
Температура        Қызу
Территория        Жер, аймақ
Тесто            Қамыр
Тётя            Тәте
Тёща            Ене
Ткань            Мата
Тонкий        Жіңішке
Торопиться        Асығу
Точка            Нүкте
Трава            Шөп
Трагический        Қайғылы
Тройка        Үштік
Трудиться        Еңбектену
Трудоголик        Еңбекқұмар
Тушёнка        Бұқтырылған ет

Күлкі         – сме́х            — laughter /’lɑ:ftə(r)/
Жүн         – ме́х            — fur /fə:(r)/

Тұз         – со́ль         — salt /sɔ:lt/
Піте         – мо́ль         — moth /mɒθ/

Ұйқы, түс     – со́н             — sleep /sli:p/
Екпін, сарын     — то́н             — tone /təʊn/

Қарағай     – соснá         — pine /paɪn/
Көктем     – веснá         — spring /sprɪŋ/

Шырынды     – со́чный         — juicy /’dʒu:sɪ/
Нақты     – то́чный         — exact /ɪɡ’zækt/

Бейнет     – страдáние         — suffering /’sʌfrɪŋ/
Бал ашу     – гадáние         — guesswork /ɡes wə:k/

Құрылыс     – строи́тельство     — building /’bɪldɪŋ/
Үкімет     – прави́тельство     — government /’ɡʌvənmənt/

Сенбі         – суббо́та         — Saturday /’sætədeɪ/
Жұмыс     – рабо́та         — work /wə:k/

Сызба         – схе́ма         — diagram /’daɪəɡræm/
Тақырып     – те́ма            — theme /θi:m/

Бұрыш         – пе́рец         — pepper /’pepə(r)/
Саусақ         – пáлец         — finger /’fɪŋɡə(r)/

Таяқ             – пáлка         — stick /stɪk/
Сөре             – по́лка         — shelf /ſelf/

Қажы             – пало́мник         — pilgrim /’pɪlɡrɪm/
Ожау, шөміш     – поло́вник         — ladle /’leɪd(ə)l/

Жігіт             – пáрень          — boy /bɔɪ/
Түбір             – ко́рень         — root /ru:t/

Жер жырту         – пахáть         – to plough /tu: plaʊ/
Түшкіру         – чихáть         – to sneeze /tu: sni:z/

Көбік             – пе́на         — scum /skʌm/
Сахна             – сце́на         — stage /steɪdʒ/

Жазушы         – писáтель         — writer /’raɪtə(r)/
Оқырман         – читáтель         — reader /’ri:də(r)/

Шиқыл         – пи́ск         — peep /pi:p/
Дау, талап         – и́ск             — action /’ækſ(ə)n/

Сүлік             – пия́вка         — leech /li:tſ/
Хабарлама         – зая́вка        — claim /kleɪm/

Алаң             – пло́щадь         — area /’eərɪə/
Жылқы         – ло́шадь         — horse /hɔ:s/

Жеңу             – победи́ть         – to conquer /tu: ‘kɒŋkə(r)/
Әктеу             – побели́ть         – to white wash /tu: waɪt wɒſ/

Бұрылыс         – поворо́т         — turn /tə:n/
Бақша         – огоро́д         — garden /’ɡɑ:d(ə)n/

Зақым, бұзылу     – поврежде́ние     — insure /ɪn’ſʊə(r)/
Ой, наным, сенім     – убежде́ние         — persuasion /pə’sweɪʒ(ə)n/
Қайталау     – повторе́ние     — revision /rɪ’vɪʒ(ə)n/
Шабуыл     – нападе́ние         — attack /ə’tæk/

Сүйеніш     – подде́ржка         — support /sə’pɔ:t/
Кідіріс     – заде́ржка         — hold-up /həʊld  ʌp/

Саяси         – полити́ческий     — political /pə’lɪtɪk(ə)l/
Сын         – крити́ческий     — critical /’krɪtɪk(ə)l/

Меніңше     – по-мо́ему         – in my opinion /in maɪ ə’pɪnjən/
Сеніңше     – по-тво́ему         – in your opinion /in jɔ:(r) ə’pɪnjən/

Көмек     – по́мощь         — help /help/
Көкөніс     – о́вощ         — vegetable /’vedʒtəb(ə)l/

Өкіл         – представи́тель     — representative /reprɪ’zentətɪv/
Орындаушы     – исполни́тель     — executor /ɪɡ’zekjʊtə(r)/

Жәй         – просто́й         — simple /’sɪmp(ə)l/
Бойдақ     – холосто́й         — unmarried /ʌn’mærɪd/

Пісіру     – свари́ть        — to cook /tu: kʊk/
Жығу         — свали́ть         — to throw down /tu: θrəʊ daʊn/

Құда         – свáт            — son-in-law’s father /sʌn in lɔ:s ‘fɑ:ðə(r)/
Аға         – брáт         — brother /’brʌðə(r)/

Солтүстік     – се́вер        — north /nɔ:θ/
Қайын іні, аға – де́верь         — husband’s brother /’hʌzbənds ‘brʌðə(r)/

Маусым     – сезо́н         — season /’si:z(ə)n/
Көгал         – газо́н         — grass /ɡrɑ:s/

Құпия         – секре́тный        — secret /’si:krɪt/
Айқын, нақты — конкре́тный     — concrete /’kɒŋkri:t/

Күміс         – серебро́         — silver /’sɪlvə(r)/
Жақсылық     — добро́         — good /ɡʊd/

Толғаныс     – размышле́ние     — reflection /rɪ’flekſ(ə)n/
Ойлау     – мышле́ние     — thinking /’θɪŋkɪŋ/

Салмақты     – серьё́зный        — serious /’sɪərɪəs/
Күлкілі     — курьё́зный         — funny /’fʌnɪ/

Қойма     – склáд         — depot /’depəʊ/
Қазына     – клáд         — treasure /’treʒə(r)/

Мал          — ско́т             — cattle /’kæt(ə)l/
Мысық     – ко́т             — cat /kæt/

Мүсін         – скульпту́ра     — sculpture /’skʌlptſə(r)/
Мәдениет     – культу́ра         — culture /’kʌltſə(r)/

Күрделі     – сло́жный         — compound /’kɒmpaʊnd/
Жалған     – ло́жный         — false /fɔ:ls/

Тыңдау     – слу́шать         — to listen /tu: ‘lɪs(ə)n/
Жеу         – ку́шать         — eat /i:t/

С

Свалить         Жығу
Сварить        Пісіру
Сват             Құда
Север            Солтүстік
Сезон             Маусым
Секретный        Құпия
Серебро         Күміс
Серьёзный        Салмақты
Склад             Қойма
Скот             Мал
Скульптура         Мүсін
Сложный         Күрделі
Слушать         Тыңдау
Смех            Күлкі
Соль            Тұз
Сон             Ұйқы, түс
Сосна             Қарағай
Сочный         Шырынды
Страдание         Бейнет
Строительство    Құрылыс
Суббота         Сенбі
Схема            Сызба

Р

Равноправие        Теңдік
Разбудить         Ояту
Разведчик         Барлаушы
Развитие         Даму
Развлечение         Ойын-сауық
Разговаривать     Сөйлесу
Раздеваться         Шешіну
Размышление     Толғаныс
Разнообразный    Алуан түрлі
Разноцветный     Түрлі түсті
Район            Аудан
Раненый        Жаралы
Распределение     Реттеу
Расстояние         Қашықтық
Расход         Шығын
Расческа         Тарақ
Ремень        Белдік
Родители         Ата-ана
Руководить         Басқару
Ряд            Сап, шеп

Теңдік         – равнопрáвие     — equal rights /’i:kw(ə)l raɪt/
Христиан діні     – правослáвие     — orthodoxy /’ɔ:θədɒksɪ/

Ояту             – разбуди́ть         – to wake /tu: weɪk/
Көндіру         – убеди́ть         — convince /kən’vɪns/

Барлаушы         – разве́дчик         — scout /skaʊt/
Смета жасаушы     – сме́тчик         — quantity surveyor /’kwɒntɪtɪ sə’veɪə(r) /

Даму             – разви́тие         — development /dɪ’veləpmənt/
Оқиға             – собы́тие         — event /ɪ’vent/

Ойын-сауық         – развлече́ние     — entertainment /entə’teɪnmənt/
Құмарлық         – увлече́ние         — animation /ænɪ’meɪſ(ə)n/

Сөйлесу         – разговáривать     – to talk /tu: tɔ:k/
Көндіру         – уговáривать     – to persuade /tu: pə’sweɪd/

Шешіну         – раздевáться     — undress /ʌn’dres/
Киіну             – одевáться         – to dress /tu: ‘dres/

Өту             – переходи́ть     – to cross /tu: krɒs/
Табу             – находи́ть         – to find /tu: faɪnd/

Алуан түрлі         – разнообрáзный     — diverse /daɪ’və:s/
Біркелкі         – однообрáзный     — monotonous /mə’nɒtənəs/

Түрлі түсті         – разноцве́тный     — of different / ɒv  ‘dɪfrənt/
Түссіз             – бесцве́тный     — colourless /’kʌləlɪs/

Аудан         – райо́н         — region /’ri:dʒ(ə)n/
Сорпа             – бульо́н         — stock /stɒk/

Жаралы         – рáненый         — injured /’ɪndʒəd/
Қуырылған         – жáреный         — fried /fraɪd/

Реттеу         – распределе́ние     — distribution /dɪstrɪ’bju:ſ(ə)n/
Анықтауыш         – определе́ние     — definition /defɪ’nɪſ(ə)n

Қашықтық         – расстоя́ние     — distance /’dɪst(ə)ns/
Күй, байлық         – состоя́ние         — condition /kən’dɪſ(ə)n/

Шығын         – расхо́д         — expense /ɪk’spens/
Пайда             – дохо́д         — income /’ɪŋkʌm/

Тарақ             – расчё́ска         — comb /kəʊm/
Шаш үлгісі         – причё́ска         — hair style /heə(r) staɪl /

Белдік         – реме́нь         — belt /belt/
Шақпақтас         – креме́нь         — flint /flɪnt/

Ата-ана         – роди́тели         — parents /’peərənts/
Жүргізушілер     – води́тели         — drivers /’draɪvə(r)s/

Басқару         – руководи́ть     — to guide /tu: ɡaɪd/
Көлік жүргізу     – води́ть         — to drive /tu: draɪv/

Сап, шеп         – ря́д             — row /rəʊ/
Сән, киім         – наря́д        — costume /’kɒstju:m/

Русско-казахский словарь для школьников и студентов: 1 комментарий

  1. Мына сөздігіңіз өте жақсы екен. Талай қазақ баласына көмегі тиер деп ойлаймын.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.